クメール語サービス

15人以上のプロジェクトマネージャーが、電子メール、電話、SNSツールでお客様からの連絡に対して迅速な対応ができるようにトレーニングを受けております。
30人以上の社内翻訳者、5人のエディターと技術スタッフ、100人以上の経験豊富なベンダーの人的資源により、弊社はクメール語の翻訳・通訳サービス及び他のクメール語に関するサービスを、お客様の様々なご要望にお応えする完璧な品質で提供しております。

クメール語翻訳

グリーンサンは下記のとおり、お客様にクメール語の翻訳サービスを提供することお約束いたします。
迅速な対応: メールは30分以内に日本語で回答する。
品質: 翻訳は常にネイティブトランスレーターによってダブルチェック
技術: お客様からの受信したすべての種類のファイルが対応可能

技術翻訳・ビジネス翻訳が得意 、電気・電子・機械・ソフトウェア・ハードウェア・制御システム・ソフトウェアローカライズ・医療機器・土木・環境・水処理・廃棄物処理・ISO・マニュアル、またはビジネス翻訳の場合会社登記関連(公証実印あり)・IR情報・金融・セミナー資料。 技術翻訳・ビジネス翻訳が得意 、電気・電子・機械・ソフトウェア・ハードウェア・制御システム・ソフトウェアローカライズ・医療機器・土木・環境・

クメール語通訳

グリーンサンは下記のとおり、お客様にクメール語の通訳サービスを提供することお約束いたします。
品質: 通訳者は5年以上の通訳経験があり、熟練しています。
報連相:日本のStyleにならい、コミュニケーションを図ります。変更がある場合、すぐに報告いたします。
安心:通訳者をお客様のニーズに合わせることができ、バックアップ体制も万全です。

日本国内だけでなく、外国語の翻訳も提供しています。クメール人の優秀な通訳者100人以上の人材を抱えているので、お客様の希望に合致した、適切な通訳を手配できます。
通訳形態: 観光ガイド、送迎時の通訳、一般通訳業務展示会ブース付き通訳、商談通訳、会議通訳(逐次・同時)

その他のクメール語関連サービス

デスクトップパブリッシング

翻訳からDTPまで、Illustrator、InDesign、
FrameMaker、Visio、CAT等
全てのファイルフォーマット対応。

翻訳メモリ作成

自動翻訳用の大規模
バイリンガルフレーズのDB作成。

お客様の声

"I was very impressed with everything you have done regarding this project. I have been involved in many translations and this was by far the best. Your report was perfect and the dedication to the translation accuracy is greatly appreciated. Well done.
本プロジェクトの翻訳に大変感銘を受けました。多くの翻訳に目を通してきましたが、今まででベストな翻訳だと思います。報告も完璧ですし、翻訳の正確さも目を見張るものがあります。素晴らしい。"
-BRANDON PARKER
CEO of ASSESSMENTS 24x7

お客様