ベトナム:APEC2017閉幕:共通の未来を共に切り開く

Chào mừng Hội nghị Cấp cao APEC lần thứ 25, tối 10/11/2017, tại Khách sạn Sheraton (Đà Nẵng), Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Phu nhân tổ chức Tiệc chiêu đãi chào mừng các nhà Lãnh đạo APEC và Phu nhân. Trong ảnh: Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Phu nhân chụp ảnh chung với Lãnh đạo các nền kinh tế thành viên APEC và Phu nhân. Ảnh: TTXVN

13日のベトナムの人民公安新聞(電子版)によるとベトナム社会主義共和国主席のチャン・ダイ・クアン氏は、APEC首脳会議で最も大きな成果はAPEC諸国の首脳がダナン宣言「新たなダイナミズムの創出と共通の未来の促進」を全会一致で採択したことであると述べた。

これはAPECコミュニティの発展に向けた、経済的、財政的、社会的発展を促進するためのAPEC行動計画である。第4次産業革命に向けて、教育の質を高め、労働環境の変化と労働市場への適応に必要な知識とスキルを労働者に提供する。

during a leader's meeting at the 25th Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit in Da Nang, Vietnam, 11 November 2017. The APEC summit brings together world leaders from its 21 member nations and is being hosted for the second time by Vietnam, the first being in 2006.

アジア太平洋経済自由貿易圏(PTTAP)の形成に向けて、APEC参加国の首脳は、中小企業の開発、ベンチャービジネスの促進、産業の支援、農業や持続可能性のある観光を推進する戦略に同意した。

ベトナム語翻訳者:キム