Japanese Translation Services
At Green Sun, we see translation as an art of faithfully conveying meaning across languages and cultures. Our Japanese translation services are handled by native-speaking professionals fluent in English, carefully vetted for accuracy and consistency.
From immigration documents to global business materials, we’ve completed thousands of English–Japanese translations tailored to each client’s needs. Every sentence is refined to preserve tone, authenticity, and technical precision—transforming translation into a craft.
We cover a wide range of documents, including legal, business, technical, and official materials. Whether certified or standard, our services are fast, secure, and reliable.
As a trusted partner in Japanese translation, Green Sun is committed to bridging cultures with accuracy, professionalism, and customer-first service.
Why Choose Green Sun

Strict Quality Control

Affordable Rates –
Trusted by Translation Agencies
Machine Translation Service Packages
Multilingual Translation Services
Asian, European & ASEAN Languages – Local Expertise, Global Reach At Green Sun, we deliver more than just Japanese translation. We provide professional multilingual translation services across key Asian and global languages—each handled by native-speaking linguists and subject experts. Whether you’re expanding into Southeast Asia, entering European markets, or communicating with global partners, we help you connect with clarity and confidence.
Southeast Asian Languages
Vietnamese
Thai
Indonesia
Malay
Khmer (Cambodian)
Burmese (Myanmar)
Other Major Languages
Chinese (Simplified / Traditional)
Korean
Hindi (Indian)
General Business
IT & Electronics
Manufacturing
Economics, Finance & Accounting
Environment
Energy
Medical & Pharmaceutical
Legal & Contracts
Marketing, Public Relations & PR
Tourism
Culture, Literature & Entertainment
Gaming
Document Translation Process
1
Preparation
• Analyze document types, target audience, key terminology, and requirements.
• Prepare translation memories, glossaries, and style guides for consistency.
2
Translation
• Assign experienced translators with expertise in the industry.
• Translate with clarity, professionalism, and legal precision.
3
Linguistic Review
• Second linguist reviews for consistency and accuracy.
• Verify formatting, structure, and terminology alignment.
4
Quality Assurance (QA)
• ontracts & agreements
• Intellectual property documents
• Compliance & regulatory documents
• Business licenses & corporate policie
5
DTP & Formatting
• Preserve original layout (tables, charts, graphics).
• Adjust for multilingual versions (RTL, character expansion).
6
Linguistic Testing
• In-context review to ensure alignment with layout and formatting.
• Check meaning, flow, terminology remain accurate in context.
Frequently Asked Questions
1. Who will be translating my documents?
All Japanese translations at Green Sun are handled by native-speaking professionals with subject-matter expertise. For multilingual projects, we assign qualified native linguists in each target language with proven experience in the relevant industry (legal, technical, medical, etc.).
2. What kinds of documents do you translate?
We translate a wide range of materials, including legal contracts, patents, business reports, technical manuals, marketing content, immigration documents, and more. Whether it’s a certified translation or internal communication, we tailor our service to your needs.
3. Do you offer languages other than Japanese?
Yes. In addition to Japanese, we provide professional translation services in Vietnamese, Thai, Indonesian, Malay, Tagalog, Chinese, Korean, Hindi, and several European languages. Each language pair is handled by native linguists for accuracy and cultural relevance.
4. How do you ensure translation quality?
Every project goes through a 3-step QA process: translation by a native expert → review by a second linguist → final QA check using professional tools. We also use translation memory, termbases, and style guides to ensure consistency and accuracy.
5. Can you handle technical or legal content?
Absolutely. Our team includes translators specialized in IP law, engineering, medical, IT, finance, and regulatory documentation. We understand how critical precision is for such materials and follow strict terminology control.
6. How fast can I get a quote?
We respond to all inquiries within 30 minutes during business hours. A full quotation is usually provided within the same day, even for urgent requests.
7. Is my data safe with you?
Yes. We strictly adhere to confidentiality agreements (NDA) and use secure file handling systems. Your files are only accessed by authorized personnel and are stored in encrypted, access-controlled environments.
8. Can you handle multilingual projects in one go?
Yes, that’s one of our strengths. We offer multilingual project management, where you can submit one project covering several languages, and we’ll ensure consistency across all versions—including formatting, terminology, and delivery.