Delivered by Green Sun –
Where AI Meets Human Expertise
Green Sun offers Machine Translation Post-Editing (MTPE) to help you transform raw machine outputs into fluent, accurate, and ready-to-use translations. Our service is ideal for technical, legal, patent, and SEO-focused content that requires both speed and linguistic precision.
Our trained linguists edit and refine translations from systems like Google Translate, DeepL, or custom NMT engines, ensuring consistency with industry terminology, brand voice, and regulatory requirements.
✅ Lower translation costs significantly
✅ Improve accuracy and readability
✅ Adapt content for SEO and localization success
Why choose Green Sun for MTPE?
Save up to 50% compared to human translation
Consistent terminology across technical/legal texts
Fast turnaround for large-scale or urgent projects
Professional linguists with industry-specific expertise
SEO-friendly editing for websites & marketing content
Support for patents, contracts, manuals, e-learning, web & software
Machine Translation Service Packages
Light MTPE
MT with Post Editing (1 editor)
- Accuracy Level 90%
- Turnaround Time 1.5x Faster
- Price Saving 30%
- Lifetime Warranty ✓
- Linguistic QA Grammar & punctuation
Full MTPE
MT with Post Editing & Revision (1 editor + 1 proofreader)
- Accuracy Level 98%
- Turnaround Time 1.2x Faster
- Price Saving 20%
- Lifetime Warranty ✓
- Linguistic QA Full review
General Business
IT & Electronics
Manufacturing
Economics, Finance & Accounting
Environment
Energy
Medical & Pharmaceutical
Legal & Contracts
Marketing, Public Relations & PR
Tourism
Culture, Literature & Entertainment
Gaming
Education & Training
Our Machine Translation Process
1
Preparation & Setup
We analyze your content type, define terminology, and configure CAT tools or MT engines based on the language pair, domain, and client requirements.
2
Machine Translation (MT)
The content is processed through Neural Machine Translation (NMT) engines such as Google MT, DeepL, or customized MT models to generate an initial translation.
3
Post-Editing (MTPE)
Professional linguists review and edit the machine-translated output to ensure accuracy, fluency, and adherence to style guides, correcting mistranslations and improving readability.
4
Quality Assurance (QA)
Automated QA tools such as Xbench or built-in CAT tool QA checks are used to detect inconsistencies, missing translations, and formatting issues, followed by a manual review to ensure accuracy and consistency.
5
Delivery
The finalized translation is formatted, validated, and delivered according to client requirements, ready for seamless integration into your systems or publications.
Industries We Serve
IT & Electronics
Manufacturing
Economics, Finance & Accounting
Environment
Energy
Medical & Pharmaceutical
Legal & Contracts
Marketing, Public Relations & PR
Tourism































