緑の太陽のロゴ 
Bringing you high-quality translations from Asia’s native linguists.
  • お問い合わせ
  • 03-6890-6907Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • About Green Sun Group
    • Our team
    • Our Mission & Vision
    • Our Achievements
  • Our Services
    • Translation
    • Machine Translation Post-Editing (MTPE)
    • Multilingual DTP (Desktop Publishing)
    • Translation Memory & AI Training Data
    • Website App Game localization
  • Why choose us
  • Languages
    • Japanese
    • Vietnamese
    • Indonesian
    • Lao
    • Thai
    • Myanmar
    • Malaysian
    • Tagalog
    • Khmer (Cambodian)
    • Chinese
    • Korean
    • Hindi (Indian)
    • Nepali
    • Urdu
    • Tamil
  • Contact
  • News & Blog
  • お問い合わせ

    お問い合わせ

    • English
      • Japanese
      • Vietnamese
  • EN
    • JP
    • VN
  • CLOSE

Tagalog – One of the Official Languages of the Philippines

  1. Home page
  2. LANGUAGES
  3. Tagalog Translation
 

About Tagalog

 

Tagalog is an Austronesian language widely spoken in the Philippines. It is estimated that about one-quarter of the population speaks Tagalog as their mother tongue, while it also serves as a second language for most of the remaining population. The standardized form of Tagalog, known as Filipino, is one of the official languages of the Philippines alongside English.

Tagalog is not considered a difficult language to learn, as it uses the Latin alphabet and contains many loanwords from English and Spanish. However, like any language, it has certain aspects that require learners to make an additional effort.

Tagalog pronunciation is generally straightforward and closely follows its written form, but there are still some complex words that can be challenging for beginners.

Similar to English, Tagalog verbs are conjugated by adding various affixes to the root action word. However, unlike English, these affixes do not only indicate tense—they also express voice, aspect, and several other grammatical features.

Tagalog is not only a means of communication but also a symbol of the cultural identity and heritage of the Filipino people.

Why Choose Green Sun

Strict Quality Control

Every project undergoes a 3-step review process, combining native-language experts and advanced QA tools to ensure high accuracy and faster turnaround.

Affordable Rates –
Trusted by Translation Agencies

We offer high-quality services at competitive prices and are the go-to outsourcing partner for many reputable translation companies.

Fastest Quotation – Within 30 Minutes

Reach out to us and receive a reply within 30 minutes, with a full quotation delivered within the same day—even for urgent requests.

Specialized Expertise in Niche Fields

Our experienced team handles highly technical and legal documents with precision, delivering consistently accurate and industry-standard translations.

Green Sun Japan Provides High-Quality Tagalog Translation Services

Tagalog is an Austronesian language widely spoken in the Philippines. It is estimated that about one-quarter of the population speaks Tagalog as their mother tongue, while it also serves as a second language for most of the remaining population. The standardized form of Tagalog, known as Filipino, is one of the official languages of the Philippines alongside English.

Tagalog is not considered a difficult language to learn, as it uses the Latin alphabet and contains many loanwords from English and Spanish. However, like any language, it has certain aspects that require learners to make an additional effort.

Tagalog pronunciation is generally straightforward and closely follows its written form, but there are still some complex words that can be challenging for beginners.

Similar to English, Tagalog verbs are conjugated by adding various affixes to the root action word. However, unlike English, these affixes do not only indicate tense—they also express voice, aspect, and several other grammatical features.

Tagalog is not only a means of communication but also a symbol of the cultural identity and heritage of the Filipino people.

Languages We Support for Tagalog

 

For additional languages not listed, please feel free to contact us.

Tagalog Translation Fee

Translation fees vary depending on the number of characters/words, file format, delivery time, field, complexity of text, and layout requirements. Quotations are free of charge and promptly provided within 30 minutes. Please feel free to contact us.

English → Tagalog

TierUnit PriceUnitPrice per 200 English
source words (USD)
A0.10 USD~Word20.00 USD~
B0.11 USD~Word22.00 USD~
C0.12 USD~Word25.00 USD~

Japanese → Tagalog

TierUnit PriceUnitPrice per 400 Japanese
source characters (USD)
A0.09 USD~Characters36.00 USD~
B0.10 USD~Characters41.00 USD~
C0.12 USD~Characters46.00 USD~

Tagalog → Japanese/English

TierUnit PriceUnitPrice per 200 English
source words (USD)
A0.10 USD~Word21.00 USD~
B0.12 USD~Word24.00 USD~
C0.13 USD~Word26.00 USD~

Tier A: Personal letters and similar documents
Tier B: Internal company documents, manuals, various certificates, and general business documents
Tier C: Financial documents, technical documents, contracts, and other materials requiring specialized knowledge; printed items such as brochures that require meticulous proofreading
*The minimum fee is 9,900 yen (including tax).

Translation Certification

We can issue translation certificates (bearing an authorized signature and the company seal of Green Sun Japan) upon request—completely free of charge.

For more details about the types of documents eligible for certified translation, please feel free to contact us.

Documents for which we can issue a translation certificate include:
Contracts
Civil registration documents
Business registration certificates
Graduation certificates and academic transcripts

Tagalog Translation: Specialist Fields

Our specialists in each field will tailor their approach to the specific content and purpose of your translation.

  • General business

    General Business

    Company registration documents, IR information, financial documents, seminar materials

  • IT / Electronics

    IT/Electronics

    Electrical systems, electronics, software, hardware, control systems, software localization, civil engineering, environment, water treatment, waste management, ISO standards, manuals

  • Manufacturing

    Manufacturing

    Machines: mechanical equipment, devices, robots, electric equipment, semiconductor devices, automatic control systems, design, meters, TM Keyence

    Construction: architecture, buildings, bridges, ports, roads, transportation, civil engineering

  • Economics, Finance and Accounting

    Economics/Finance/
    Accounting

    IR documents, financial statements, annual reports, audit reports

  • Environment

    Environment

    Waste processing, garbage, pollution, water purification, wastewater, plants, forestry, geology, marine, animals, insects,waste management

  • Energy

    Energy

    Oil: petroleum, gasoline, gas, coal, district heating, electricity, power generation

  • Medical / Pharmaceutical

    Medical/
    Pharmaceuticals

    Medical certificates, MSDS, medical research papers, hospitals, clinics, social benefits, health insurance, health checkup cards, TM medical, healthcare, pharmaceutical industry

  • Legal / Contracts

    Legal/Contracts

    Contracts: agreements, articles of incorporation, NDAs, occupational safety, anti-bribery laws, codes of conduct, lifestyle guides, life guides, residency documents, regulations, labor rules, contracts, other legal documents

    Law: statutes (criminal law, civil law, commercial law), court rulings

  • Marketing / Public Relations / PR

    Marketing/
    Public Relations/PR

    Corporate websites, CSR reports, product brochures, posters

  • Tourism

    Tourism

    Brochures, tourist apps, booklets, video subtitles

  • Culture, Literature and Entertainment

    Culture/
    Literature/
    Entertainment

    Novels, anime, films/movies

  • Games

    Games

    Graphics, game hardware, massively multiplayer online (MMO), casual games, online/offline games, mobile games

Estimated Delivery Time for Tagalog Translation

Plans and Delivery Times
Speed Plan
Basic Plan
Premium Plan
Recommended For
Urgently needed materials
First-time clients
Projects requiring speed and high quality
Plan Features

• Fastest turnaround

*Translation only

• Standard quality

• Translation

• Checking

• Proofreading

• Standard quality with quick delivery

• Translation

• Checking

• Proofreading

Character Count
Approx. No. of A4 Pages
Delivery in days*
Up to 2,000 characters
Approx. 4 pages
Next day
2 days
Next day
Up to 5,000 characters
Approx. 10 pages
2 days
4 days
3 days
Up to 10,000 characters
Approx. 20 pages
4 days
6 days
5 days
Up to 50,000 characters
Approx. 100 pages
6 days
10 days
8 days
Up to 150,000 characters
Approx. 300 pages
12 days
22 days
17 days
Up to 250,000 characters
Approx. 500 pages
17 days
27 days
22 days

*Delivery times are calculated in business days.

*The final delivery date is determined on the basis of the your specific requirements and document content.

CONTACT US
+84-28-3526-0250

Examples of Successful Translation Projects

Request Date
Delivery Date
Source Language → Target Language
Content
Character Count
Unit
2024/04/18
2024/04/19
English → Tagalog
Medical Standards / Tokyo Metropolitan Children’s Ordinance Handbook (Foreign Language Edition)
3,177
Words
2023/05/03
2023/05/15
Japanese → Tagalog
Occupational Stress Simplified Survey Questionnaire
8,705
Characters
2023/12/22
2024/02/28
Japanese → Tagalog
Basic Safety Rules (Electricity, Civil Engineering, Painting, Weed Control)
60,623
Characters
2023/05/01
2023/05/05
Japanese → Tagalog
Narita Hospitality Academy
3,015
Characters
2023/02/10
2023/02/16
Japanese → Tagalog
Hazard Map (Japanese)
3,099
Characters
2023/02/01
2023/02/09
English → Tagalog
Daikin Manual
4,004
Words

Three Reasons Choose Green Sun

Quality Assurance

We are committed to delivering high-quality, accurate translations. With our extensive experience in the translation industry and by leveraging the expertise of our people, we have absolute confidence in our ability to provide professional translation services to clients across all sectors. Our team strictly follows a standardized translation workflow and uses advanced checking tools to quickly catch minor errors that humans may overlook. Furthermore, all Japanese translations are reviewed by native Japanese checkers to ensure the highest level of quality.

Competitive Pricing

We always offer competitive pricing for our translation services. Understanding the financial concerns of our clients, we provide a variety of translation packages to suit different needs and budgets. At Green Sun Japan, clients receive free consultation and quotations, along with frequent promotional offers and discounts.

Quick Response

We guarantee a response within 30 minutes of an initial inquiry, and we will provide a detailed quotation within 24 hours. All projects are delivered on time according to the client’s requirements, and our customer support service is professional and dedicated.

BUILDING TRUST OF 500+ CLIENTS

Toshiba
Canon
Fuji xerox
Hitachi
Honda
kubota
NEC
Lion
Nikon
Tokyu
DNP
Toppan

Client said about us

“We are very grateful and confident to the helpful and dedicated support that is always available to respond politely to our inquiries, even the difficult ones.”
-MR.O
Multilingual automatic translation service company
“We are very grateful for their timely and quick support. I once sent a project request at 9:00 p.m. and still got a response and support from Green Sun right away. Thank you very much for your timely delivery, affordable rates, and nice layouts.”
-MR.T
Translation / interpretation company
“The managers are always helpful and respond very quickly. Their Japanese writing skills are very appropriate, and we are truly impressed. You will be totally confident with Green Sun’s work, as they guarantee to meet their deliveries in a quick and timely manner.”
-Mr.S
Translation / interpretation company
"We strive to offer our customers timely and helpful assistance as part of our dedication to being responsive to their needs."
-MR. N
Interpreter / translation / convention service company

Message from the Translation Team Leader: LE TU ANH

Thank you for considering Green Sun Japan for your translation needs.

At Green Sun Japan, your documents are handled by a team of professional translators who have significant expertise and extensive experience across many different fields. We follow a careful, step-by-step translation process that guarantees your final translation is accurate, consistent, and flows naturally. Crucially, we guarantee the confidentiality of every single document and they are thoroughly checked before we hand it over to you.

With years of experience in the industry, we are proud to be a trusted partner to many large and small businesses and organizations worldwide. Let us contribute to your success!

Translator Introduction

 

Nationality: Filipino

Language Pair: Japanese <=> Tagalog

• Experience: Over 8 years of translation experience

Specialized Fields: Construction, engineering

Language Proficiency: JLPT N2

Strengths:
+Speed & Accuracy: Delivers accurate translations on time
+Flexibility: Offers service packages tailored to client needs

 

Nationality: Filipino

Language Pair: Japanese <=> Tagalog

•Experience: Skilled in handling a wide range of fields and specialized documents

Language Proficiency: JLPT N1

Strengths:
+Advanced Translation Skills: Produces accurate, detailed translations with concise and natural expressions

+Fast & Efficient: Consistently delivers projects on time and with consistently high quality.

Green Sun also has many other professional translators on our team.

Workflow of Our Tagalog Translation Service

  • 1

    Free consultation/Quotation requested

  • We will provide a quotation within 24 hours of receiving your documents!

    2

    Quotation Submission

  • 3

    Free Trial

    *Up to 450 Japanese characters or 200 English words!

  • 4

    Formal order placement

  • 5

    Translation

  • 6

    Delivery

    If there are any nuances or revisions needed, we will support you until everything is resolved.

  • 7

    Billing & Payment

Tagalog Translation-Related Services

Translation Services

Our Japanese translations are performed exclusively by native-speaking professionals with subject-matter expertise.

Machine Translation Post-Editing (MTPE) Service

AI-powered Translation, Human-level Quality

Multilingual DTP (Desktop Publishing) Services

AI-powered Translation, Human-level Quality

Translation Memory creating & data training AI Services

Website App Game localization service

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q. Does Green Sun handle translations for languages other than Tagalog?

Tagalog besides, we also support translations in Thai, Vietnamese, Khmer, Myanmar, Lao, Indonesian, Malay, Chinese, Korean, English, Hindi, Tamil, Urdu, Nepali

Q: What information do I need to provide when placing a translation request?

A: To help us give an accurate quotation, please provide the following details:
Field and content of the document
Intended purpose
Target language(s)
Desired delivery deadline
Document to be translated (file type, volume)
Reference materials (if available)

Q: Will my translation documents be kept confidential?

A: At Green Sun Japan, customer confidentiality is one of our top priorities. We understand that translation materials often contain sensitive and important information, so we are fully committed to ensuring complete safety and confidentiality for all documents provided by our clients. We have strict confidentiality policies, secure data storage systems, protected workflows, and long-term confidentiality commitments. Furthermore, our staff undergo continuous training on information security

Q: Do translation fees vary depending on the difficulty of the document?

A: Yes. Translation fees vary based on the level of difficulty, volume, and required expertise. We will provide a detailed quotation and recommend the service option that best fits your needs.

Inquiries About Tagalog Translations

If you would like to make an inquiry or receive a free quotation, please feel free to contact us.

CONTACT


Green Sun MLV

Green Sun Japan Corporation

Aoyama Marutake Building 6F, 3-1-36

Minami Aoyama, Minato-ku, Tokyo, Japan, 107-0062

+81-50-6863-5150

Business hours: 9:00 AM – 6:00 PM (Closed on Saturdays,
Sundays, and holidays)

Green Sun Corporation JSC

4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

+84-28-3526-0250

 

  • Company infomation
    • Mission
    • Our team
  • Why choose us
  • Services
    • Translation
    • Desktop publishing (DTP)
    • MTPE
    • Multilingual DTP (Desktop Publishing)
    • Website App Game localization
  • Contact us

Copyright © 2026 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.