緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • 東南アジア
      • ベトナム語
      • タイ語
      • インドネシア語
      • マレー語
      • ラオス語
      • タガログ語
      • ミャンマー語
      • クメール語
    • 東アジア
      • 英語・日本語
      • 韓国語
      • 中国語
    • 南アジア
      • ヒンディー語
      • ウルドゥー語
      • タミル語
      • ネパール語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • 日本語
      • 英語
      • ベトナム語
  • JP
    • VN
    • EN
  • お問い合わせ

  • CLOSE
  1. ホーム
  2. ホットニュース
  3. 日本でおすすめのタイ語翻訳会社5選|選び方と比較ポイントも解説

日本でおすすめのタイ語翻訳会社5選|選び方と比較ポイントも解説

  • 6月 19, 2025
  • 10:00 am
  • ホットニュース

ビジネスのグローバル化が進む現代において、タイ市場への進出や現地企業との取引を検討する日本企業が増えています。その中で欠かせないのが、正確で信頼できる「タイ語翻訳会社」の存在です。

タイ語翻訳サービスのおすすめを探している方に向けて、本記事では信頼できる会社を厳選してご紹介します。日本語からタイ語への翻訳ニーズが高まる中、どの翻訳会社が最適なのかを解説します。

しかし、「タイ語翻訳会社」は数多く存在し、どの会社を選べばよいのか迷ってしまうこともあるでしょう。本記事では、翻訳の品質、対応スピード、価格の透明性、対応分野など複数の観点から厳選した日本国内の「おすすめタイ語翻訳会社5選」をご紹介します。
また、実際に翻訳会社を選ぶ際のポイントや、貴社のニーズに合った会社を選ぶためのヒントもあわせて解説します。

目次

  • 1. なぜ今「タイ語翻訳会社」が必要なのか?
  • 2. タイ語翻訳会社を選ぶ際の6つのチェックポイント
    • 2.1. ネイティブ翻訳者の有無
    • 2.2. 専門分野への対応力
    • 2.3. 品質管理体制
    • 2.4. スピードと対応力
    • 2.5. 料金の透明性
    • 2.6. 日本のビジネス文化理解
  • 3. 日本国内のおすすめタイ語翻訳会社5選
    • 3.1. 株式会社十印(Toin Corporation)
    • 3.2. 株式会社アミット(Amitt)
    • 3.3. 株式会社Yaraku(ヤラクゼン)
    • 3.4. 株式会社JPコンベンション
    • 3.5. Green Sun株式会社(グリーンサン)
  • 4. 会社別比較表(一覧)
  • 5. Green Sunの強みと選ばれる理由
  • 6. まとめ|自社の目的に合ったタイ語翻訳会社を選ぼう
5 recommended Thai translation companies in Japan - intro image

1. なぜ今「タイ語翻訳会社」が必要なのか?


タイはASEAN諸国の中でも経済成長が著しく、日本企業にとっても重要なパートナー国です。製造業、観光業、医療、ITなど多くの業種で日本とタイの取引が活発化しており、
• 商品カタログやマニュアルの翻訳
• 契約書や法的文書のローカライズ
• ウェブサイトや広告の多言語展開
• 現地スタッフ向けの教育資料の翻訳
といったニーズが増加しています。
このような中で「日本語 タイ語 翻訳」を正確かつ迅速に行えるパートナーの存在は、ビジネス成功のカギを握るといっても過言ではありません。

2. タイ語翻訳会社を選ぶ際の6つのチェックポイント


2.1. ネイティブ翻訳者の有無

タイ語は日本語と文法や語彙の構造が大きく異なるため、翻訳の質を担保するにはタイ語ネイティブのチェック体制が不可欠です。特にマーケティングや法務など、ニュアンスが重要な分野ではその差が顕著に表れます。

2.2. 専門分野への対応力

医療・法律・IT・製造業など、専門性の高い文書を扱う場合は、その分野に精通した翻訳者が在籍しているかが重要です。過去の実績を確認すると良いでしょう。

2.3. 品質管理体制

プロの翻訳会社では、翻訳→校正→最終チェックという多段階の品質管理プロセスが確立されています。TradosやMemoQなどの翻訳支援ツールや、xBenchによる用語チェックなどが導入されているかも確認ポイントです。

2.4. スピードと対応力

急なプロジェクトや短納期の依頼に対して、柔軟かつ迅速に対応できる体制があるかも大切です。初回問合せのレスポンススピードや、納期遵守率なども指標になります。

2.5. 料金の透明性

料金体系が明確で、事前に見積もりを提示してくれる会社は信頼できます。「翻訳料金(1文字/1単語)+チェック費用+納期指定オプション」など、構成を理解しておくと予算感を掴みやすくなります。

2.6. 日本のビジネス文化理解

日本企業とのやり取りでは、敬語や報連相、スケジュール厳守など、日本独自のビジネスマナーへの理解が求められます。この点を理解し対応できる翻訳会社は、プロジェクト全体のスムーズさに直結します。

3. 日本国内のおすすめタイ語翻訳会社5選


ここでは、上記のチェックポイントを満たし、実績と信頼性のある「タイ語翻訳会社」を5社ご紹介します。

3.1. 株式会社十印(Toin Corporation)

株式会社十印(Toin Corporation)logo
  • 【特徴】ISO17100認証を取得。医療・技術文書に強い。
  • 【対応力】多言語対応(80言語以上)、厳格な品質管理体制。
  • 【こんな方に】専門性重視で、グローバル展開を検討中の企業向け。

3.2. 株式会社アミット(Amitt)

株式会社アミット(Amitt)logo
  • 【特徴】アジア言語に特化。タイ語ネイティブスタッフ在籍。
  • 【対応力】法律・経済・ビジネス文書の翻訳に強い。
  • 【こんな方に】実務系のタイ語翻訳を定期的に依頼したい企業向け。

3.3. 株式会社Yaraku(ヤラクゼン)

 
  • 【特徴】クラウド型翻訳ツール「YarakuZen」提供。
  • 【対応力】スピードとコスト重視の簡易翻訳に最適。
  • 【こんな方に】社内文書や日常レベルの翻訳を大量に処理したい企業向け

3.4. 株式会社JPコンベンション

株式会社JPコンベンション logo
  • 【特徴】イベント通訳・翻訳のトータルサービス。
  • 【対応力】国際会議や観光業に特化した対応可能。
  • 【こんな方に】タイ語通訳とセットで依頼したい方、観光業界の方。

3.5. Green Sun株式会社(グリーンサン)

緑の太陽のロゴ
  • 【特徴】東南アジア言語専門。タイ語翻訳も多数実績あり。
  • 【対応力】専門翻訳者+ネイティブチェック体制、即日見積・30分以内のレスポンス。
  • 【こんな方に】高品質・短納期・柔軟対応を求める日系企業に最適。

4. 会社別比較表(一覧)


5. Green Sunの強みと選ばれる理由


翻訳精度・対応スピード・専門性・価格のバランスを総合的に見たとき、Green Sunは非常に高いコストパフォーマンスを実現しています。

● 特徴まとめ:

  • 東南アジア言語全般に精通。タイ語も専門チーム体制。
  • 富士ゼロックス、日立、パナソニックなど日本大手との実績多数。
  • 医療、法律、契約書、パンフレットなど幅広く対応。
  • 見積もり依頼後、30分以内に返信。納期遵守率99%以上。
  • 翻訳+ネイティブチェック込みで安心。
  • 日本の「報連相」文化に配慮した進行体制。

「高品質で迅速な対応、そして日本的なビジネス感覚を理解したパートナーを探している」—そんな企業様には、Green Sunが最適です。

6. まとめ|自社の目的に合ったタイ語翻訳会社を選ぼう


「タイ語翻訳会社」は多く存在しますが、どの会社も同じではありません。

  • 何を翻訳したいのか(目的)
  • どのくらいの精度やスピードが必要か(優先度)
  • コストと品質のバランス(予算)

こうした要素を明確にしたうえで、自社の課題に最も合致するパートナーを選ぶことが、翻訳品質の向上と業務効率の最大化につながります。

タイ語翻訳でお困りの方、高品質なパートナーをお探しの方は、ぜひ以下のサービスページもご覧ください。

緑の太陽のロゴ

Green Sunのサービス

タイ語翻訳サービスの詳細はこちらをご覧ください。

· タイ語の翻訳サービス

🌟 日本企業の皆様へ
Green Sunはプロフェッショナルで信頼できるタイ語翻訳会社であることを誇りに思います!

✨ Green Sunが選ばれる理由 ✨
✅ 高品質な翻訳:経験豊富な翻訳チームが、正確かつ繊細な日本語タイ語翻訳を提供しております。
✅ 厳格な品質管理:徹底したプロセスで、ミスゼロの翻訳を約束しております。
✅ 情報セキュリティ:お客様の機密情報を万全に保護しております。

🔥翻訳のミスで、あなたのビジネスが立ち止まることのないように!

👉 今すぐ無料見積もりをご依頼いただき、弊社の高品質なタイ語翻訳サービスをぜひご体験ください!

特別なオファーをお見逃しなく! 初回注文で10%割引!

30分 で回答
無料見積は今すぐ!
✉ メールでのお問い合わせ
📞 050-6863-5150

Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00

Prev前の記事ハングルを覚えるのが難しい?韓国語初心者必見の秘密の記憶法!
次の記事韓国語翻訳料金の完全ガイド!費用相場と翻訳見積もりのポイントNext
グリーンサンジャパンによる東南アジア翻訳サービスの広告。2つのイラスト画像を掲載。 

関連記事

 

韓国語で味わう韓国グルメ|人気の韓国料理名前と文化の翻訳術

2025-07-09
What is Game Localization? Translation Strategies and Tips to Avoid Mistakes for Success in the Asian Market 

ゲーム ローカライズとは?アジア市場で成功するための翻訳戦略と失敗回避ポイント

2025-07-07
Thumbnail-japanese-english-game-translation 

日本語から英語へのゲーム翻訳|成功の秘訣と翻訳会社の選び方

2025-07-04
 

タイと日本の生活費比較:日本人がタイで働くために準備すべき書類とは?

2025-07-03
Essential Guide to Thai Buddhism: Terminology, Temple Etiquette, and Translation Tips - thumbnail image 

タイ仏教の基礎知識|用語・寺院マナー・翻訳の注意点

2025-07-01

東南アジア翻訳会社

Green Sun Japan 株式会社

〒107-0062
東京都港区南青山3-1-36
青山丸竹ビル6F

050-6863-5150

受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

Green Sun Viet Nam 株式会社

4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

+84-28-3526-0250

  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • 選ばれる理由
  • サービス一覧
    • 翻訳・ローカライズ
    • PDF・画像のワード化
    • 翻訳メモリ作成
    • ナレーション
    • 映像翻訳・字幕
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 通訳者派遣
  • 対応言語一覧
  • ニュース&ブログ
    • ベトナム語翻訳
    • 韓国語翻訳
    • 英語翻訳
    • 中国語翻訳
    • タイ語翻訳
  • よくある質問

DMCA.com Protection Status

Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

メールでの
お問い合わせはこちら
30分
で回答

簡単見積もり無料

050-6863-5150
平日 9:00~18:00
無料お見積もりはこちらへ