なぜ英語での手紙は今でも重要なのか?
しかし実は、英語で手紙を書くことには、今もなお大きな価値があります。
それは単なる感傷ではなく、ビジネスと個人の両面において次のような意義があるからです。
📌 個人にとっての価値
● 自分の気持ちを丁寧に伝えられる
● メッセージが形として残る
● 相手への誠意や思いやりが伝わる
📌 ビジネスにとっての価値
● フォーマルなやり取りに適している(例:推薦状・謝罪文・お礼状)
● 海外のパートナーに信頼感・丁寧さを伝えられる
● メールと違って「特別感」を演出できる
このように、手紙は使い方次第で非常に効果的なコミュニケーション手段になり得ます。
本記事では、初心者の方でも安心して始められるよう、
● 手紙の基本構成
● 目的別の書き方の違い(ビジネス vs プライベート)
● おすすめの書き出し・結びの表現
● 5つの実践的なヒント
などを丁寧にご紹介します。
1. 英語での手紙の基本構成【ビジネス & プライベート共通】
英語の手紙には、共通して押さえておくべき5つの構成要素があります。
それぞれの役割と書き方を、ビジネスでもパーソナルでも活用できるよう整理しました。
① 日付(Date)
● 手紙を書いた日付は、手紙の最上部左側に記載します
● 英語圏では、イギリス式とアメリカ式で書式が異なります
例:
- GB英式(イギリス):5 April 2025
- US米式(アメリカ):April 5, 2025
📎 詳しくは Green Sun の関連記事でフォーマットの違いをご紹介しています。
② 宛名(Recipient’s Name)
● 相手の名前を明記します
● カジュアルな場合:Dear Emma/Hi John など
● ビジネスでフォーマルな場合:Dear Mr. Smith/Dear Ms. Johnson
※相手の肩書きや敬称は、関係性と目的に応じて使い分けましょう(次章で詳しく解説)。
③ 本文(Body)
手紙のメインコンテンツで、次の3つに分けて書くと読みやすくなります:
- 書き出し(Opening):目的やあいさつなど
- 本文(Main Message):伝えたい内容の詳細(箇条書き可)
- 結び(Closing):まとめ・今後のアクション・相手への一言
④ 結びの言葉(Closing Phrase)
● ビジネス:Sincerely/Best regards/Yours faithfully
● 個人向け:Take care/With love/All the best など
📎 相手との関係性に応じた使い分けが必要になります(後述にて詳細説明あり)
⑤ 署名(Signature)
● ビジネス用途:フルネーム+肩書き+会社名まで書くのが基本
● 個人用途:名前のみでOK
例(ビジネス):
Mai Tanaka
Marketing Manager
Green Sun Co., Ltd.
特別なオファーをお見逃しなく! 初回注文で10%割引!
2. 状況別によく使われる「手紙の書き出し表現」
英語で手紙やメールを書くとき、最も悩みがちなのが「書き出しの一文」です。
「どんな言葉から始めればよいのか?」
「不自然ではないだろうか?」
そんな不安を解消するために、ビジネス・パーソナル両方の例文を状況別にご紹介します。
🟩 ビジネスでの書き出し(Professional)
● 状況①:プロジェクトや業務の途中連絡
例文:
I am writing to follow up on…(〜に関してフォローのためご連絡差し上げております)
● 状況②:感謝・丁寧なお礼を伝えるとき
例文:
I truly appreciate your support.(ご支援に心より感謝申し上げます)
● 状況③:やむを得ず断る・遅延を伝えるとき
例文:
Unfortunately, I will not be able to…(あいにく〜することができません)
📌 ポイント:
ビジネスでは、丁寧・簡潔・目的が明確であることが大切です。長くなりすぎず、冒頭から要点を伝える構成を意識しましょう。
🟩 プライベートでの書き出し(Personal)
● 例文①:久しぶりに連絡を取るとき
How have you been?(最近どうしてる?)
It’s been a long time since we met.(最後に会ってからずいぶん経ったね)
● 例文②:近況報告や思い出話をしたいとき
I wanted to share some recent updates with you.(最近の出来事を共有したくて
I miss our conversations.(あなたとの会話が恋しいです)
📌 ポイント:
パーソナルレターでは、あいさつ+心情の共有が効果的です。話しかけるようなトーンを意識しましょう。
3. ビジネスで使える「フォーマルな手紙の書き方」
ビジネスで手紙を送る場面には、以下のようなものがあります:
- 求人応募(カバーレター)
- 推薦状
- 辞職・異動通知
- 商品・サービスの依頼・問い合わせ
- 謝罪・お礼の文書 など
このような手紙では、形式・文体・敬語表現が特に重要です。
ここでは、英語での「フォーマルレター」の基本構成と書き方の例をご紹介します。
📌 基本構成(Outside → Inside)
🔹 外部情報(Outside Structure)
- 差出人住所(左上)
- 日付(住所の下に)
- 受取人情報(氏名・役職・会社名・住所)
🔹 本文(Inside Structure)
- 宛名(Salutation)
Dear Mr. Smith / Dear Ms. Johnson
※相手の名前が不明な場合:Dear Sir or Madam
- 導入文(Introduction)
I hope this message finds you well.
Today I am writing this letter to…(目的を明記)
- 本文(Body)
内容を段落で分けて記載(2~4行程度で読みやすく)
丁寧な表現+簡潔さを両立させる
- 結論(Conclusion)
まとめ+次のアクションへの希望を記載
Should you have any questions, please feel free to contact me.
→ 読者が何をすべきかが明確になる
- 結語(Closing Phrase)
Sincerely / Best regards など
- 署名(Signature)
Mai Tanaka
Marketing Manager
Green Sun Co., Ltd.
📄 書式例:ビジネスレターのサンプル
123 Sakura Street
Tokyo, Japan 100-0001
April 5, 2025
Mr. John Smith
Human Resources Manager
GlobalTech Solutions
456 Innovation Avenue
San Francisco, CA 94105
Dear Mr. Smith,
Subject: Application for the Position of Marketing Coordinator
I hope this message finds you well.
I am writing to formally express my interest in the Marketing Coordinator position at GlobalTech Solutions, as advertised on your website.
With over five years of experience in digital marketing and content strategy, I have developed a strong skill set in brand communication, campaign management, and performance analytics.
I am particularly impressed by GlobalTech’s innovative approach to sustainability and technology, and I would be honored to contribute to your mission with my expertise and enthusiasm.
Should you require any additional information, please feel free to contact me.
I look forward to the opportunity to discuss how I can support your team.
Sincerely,
Mai Tanaka
4. 英語での「カジュアルな手紙」の書き方
友人・家族・親しい知人に送る手紙では、形式にとらわれすぎず、気持ちを伝えることが大切です。
ビジネスレターより自由度が高く、自然な語りかけのトーンが好まれます。
ここでは、英語で書く「カジュアルな手紙」の基本構成と、実際の例文をご紹介します。
📝 基本構成(カジュアルな英語の手紙)
- 差出人の住所(紙の左上に)
- 日付(その下に)
- 宛名(Hi Emma/Hello John など)
- 本文
- 書き出し(挨拶+近況確認)
- 本文(個人的な話、質問など)
- 結び(温かいコメント、相手を気遣う言葉) - 結語+署名(Take care/With love など)
📄 書式例:プライベートレターのサンプル
Tokyo, Japan 100-0001
April 5, 2025
Dear Emma,
It’s been such a long time since we last met, and I wanted to share some exciting news with you.
I recently got a new job at a publishing company! It’s been a huge change, but I’m really enjoying the work so far. The team is incredibly supportive, and I finally feel like I’m doing something I love.
How have things been on your side? I remember you were planning a trip to Spain — did that happen yet? I’d love to hear all about it.
I miss our weekend coffee chats and hope we can catch up soon, maybe over a video call or who knows? A reunion trip!
Take care and talk to you soon.
With love,
Mai
📌 ポイント:
● 表現はカジュアルでも、読みやすい段落構成にすると好印象
● 一人称で語りかけるように書くと、自然であたたかい文面になります
5. 手紙の「結びの一文」で、印象を丁寧に締めくくろう
手紙の本文を書き終えたら、最後にもう一つ大切なステップがあります。それが「締めの言葉(Closing Phrase)」です。この一文があることで、読み手に対して丁寧さ・思いやり・余韻を伝えることができます。
以下では、ビジネス用/パーソナル用それぞれの結びフレーズをご紹介します。
🟩 ビジネス向けの締めくくりフレーズ
● Yours faithfully(宛名が「Sir or Madam」のとき)
● Kind regards(一般的・丁寧・ややカジュアル)
● Best regards(やや親しみあり/継続的な関係性に)
📌 補足:
“Regards”を使うと丁寧かつ無難な印象に。初回〜2〜3回目までは “Kind regards” を使い、その後は相手に応じて調整すると良いでしょう。
🟦 パーソナル向けの締めくくりフレーズ
● Take care(お元気で)
● Talk to you soon(また近いうちに)
● All the best(すべてがうまくいきますように)
❤️ さらに感情を伝えたいときの一文
より感情を込めたい時は、結びの前に一文加えるのも効果的です。/
例:
● I’m always thinking of you.(いつもあなたのことを思っています)
● Thank you for always being there.(いつもそばにいてくれてありがとう)
📌 ポイント:
● 書き出し同様、結びも関係性と目的に合わせて選ぶこと
● 定型句の中でも、少しの工夫で印象をアップできます
6. 初心者でも実践できる「英語の手紙を書く5つのコツ」
① 手紙の目的を明確にする
● 感謝?依頼?報告?
→ 目的が定まると、文体・構成・語彙の選択もスムーズになります。
📎 目的を明確にすることで、内容のブレがなくなり、読者も理解しやすくなります。
② 相手は誰かを意識する
● 相手の立場・関係性・文化背景を考える
→ 丁寧さのレベルや言葉選びが適切に調整できる
📌 例:上司や顧客にフレンドリーすぎる表現は避ける/親しい友人にはカジュアルに
③ 文体と語彙を場面に合わせて選ぶ
● ビジネス用途:明確・簡潔・専門用語に配慮
● プライベート用途:柔らかく、感情が伝わる表現でOK
📎 ポイントは「誰に、何を、どんな雰囲気で伝えるか」を常に意識すること。
④ 文法とスペルを見直す
文法ミスや誤字脱字は、読み手の信頼感に影響します。
おすすめのチェック方法:
● Grammarly(英語の文法チェックツール)
● ChatGPT・Quillbot などのAI支援ツール
📎 Green Sunの関連ガイド:
ChatGPTで翻訳精度を上げる方法
⑤ 見た目の整え方も重要
● 段落ごとに改行
● 行間・余白・レイアウトに配慮
→ 見やすさ・読みやすさ=印象の良さ
📌 Green Sunのおすすめ:
文章が変わるタイミングでは必ず1行空けて新しい段落に。特に開封後すぐに読まれる一通なら効果大。
7. フォーマルとカジュアルの違いを理解して、伝わる英語レターを書こう
英語で手紙を書くには、まず「フォーマル(正式)」と「カジュアル(親しみやすい)」の違いを理解することが大切です。
✅ 3つの違いポイント
📌 この違いを理解しておくことで、相手に合わせた文体選びができるようになり、伝えたい内容がよりクリアに届くようになります。
8. まとめ
今こそ、英語の手紙であなたの想いを届けよう
ビジネスでも、プライベートでも
手紙は「あなたの気持ち」や「敬意」を伝える強力なツールです。
どんなに短い文でも、適切な表現で綴られた言葉は、相手の心に残ります。
それが、あなたの印象や信頼につながるのです。
Green Sunの翻訳サービスで、あなたの英語表現を“伝わる形”に
もっと自然で印象に残る手紙を英語で書きたいですか?
1通の手紙が、あなたの人生やビジネスを動かす“きっかけ”になります。
✅ Green Sunが選ばれる4つの理由:
🔐 徹底したセキュリティ体制で情報管理も万全
👨🏫 15年以上の経験+ネイティブ編集チームが自然で正確な訳文を提供
📩 30分以内の迅速対応でストレスフリーなやり取り
💼 リピート率95%以上の確かな信頼と実績
👉 今すぐ無料トライアル翻訳をお申し込みください。
Green Sunは、あなたの思いを“正確に、心を込めて”世界に届ける翻訳パート
特別なオファーをお見逃しなく! 初回注文で10%割引!