緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • ベトナム語
    • 英語
    • タイ語
    • インドネシア語
    • マレー語
    • ラオス語
    • タガログ語
    • クメール語
    • ネパール語
    • ミャンマー語
    • 韓国語
    • 中国語
    • タミル語
    • ウルドゥー語
    • ヒンディー語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • 日本語
    • JP
      • VN
      • EN
    • お問い合わせ

    • CLOSE
    1. ホーム
    2. ホットニュース
    3. 動画翻訳の方法とおすすめツール6選|限界&リスクも解説

    動画翻訳の方法とおすすめツール6選|限界&リスクも解説

    • 3月 27, 2025
    • 10:30 am
    • ホットニュース

    現代では、映画からショート動画に至るまで、さまざまな映像コンテンツが急増し、コンテンツを消費する個人だけでなく、企業やビジネスオーナーにも大きな影響を与えています。
    特に、1年前から「動画マーケティング」が注目のトレンドとなり、さらにショート動画の普及により、多様なターゲット層へのアプローチが加速しました。

    動画翻訳がなぜこれほど注目されているのか、2025年以降の市場機会を含めた背景はこちらの記事で詳しく解説しています。

    こうした変化に対応し、市場ニーズに合った施策を展開することは簡単ではありません。中小企業にとっては、ビジネス面だけでなく、コスト、品質、人材の不足、厳しい納期、KPIの重圧など多くの課題が伴います。

    そのため、動画翻訳の方法を理解し、通常の翻訳とは異なる点を把握することは、日本企業がグローバル市場へ進出する際、文化に配慮した適切な情報発信を行うために重要です。
    本記事では、Green Sunがその「動画翻訳」の全体像、ツールの選び方、注意点までを詳しく解説します。さっそく始めましょう。

    目次

    • 1. 3つの動画翻訳の方法を解説。
    • 2. 無料で使える!おすすめ動画翻訳アプリ・ツール6選【機能・特徴まとめ】
      • 2.1. Notta
      • 2.2. VEED.io
      • 2.3. Video Subtitle Translation(ビデオ字幕翻訳)
      • 2.4. Video Caption Translator(ビデオキャプション翻訳者)
      • 2.5. WOVN.video
      • 2.6. DMM動画翻訳
      • 2.7. みらい翻訳 AI動画字幕
    • 3. 【注意点】動画翻訳ツールの限界とリスクとは?
    • 4. 動画翻訳は簡単ではない!そもそも他の翻訳はどう違う?
    • 5. まとめ:自社に合った方法を選ぶには?
    Intro image - How to translate videos and 6 recommended tools | Limitations and risks explained

    1. 3つの動画翻訳の方法を解説。


    現在、動画を翻訳するには主に以下の3つの方法があります:

    • 自動字幕機能付きのプラットフォーム(例:YouTube)を活用する方法

    利用は無料で手軽ですが、翻訳精度はあまり高くありません。

    • 自動動画翻訳ツール・アプリを使用する方法

    AIを活用したアプリやソフトを使えば、素早く字幕生成や翻訳が可能です。精度や対応言語はツールによって異なります。

    • 専門の翻訳会社に依頼する方法

    高品質な翻訳やブランドイメージ維持が求められる場合には、プロに依頼するのが最適です。内容チェック、ナレーション、ローカライズ対応なども可能になります。

    2. 無料で使える!おすすめ動画翻訳アプリ・ツール6選【機能・特徴まとめ】


    もし貴社が中小企業で、「コストを抑えながらも、最低限の品質を確保したい」とお考えであれば、以下に紹介する動画翻訳アプリ・ツールは大いに参考になるはずです。Green Sunが厳選したおすすめのツールをご紹介いたします。

    2.1. Notta

    Nottaは、動画翻訳だけでなく、会議の議事録作成や音声翻訳も一括で対応したい方に最適なアプリです。

    主な機能は以下の3点です:
    – 音声録音と動画の字幕生成
    – 自動翻訳
    – テキスト化された翻訳内容の編集・保存

    このように、用途に応じて柔軟に対応できる点がNottaの魅力です。

    2.2. VEED.io

    動画の翻訳だけでなく、「字幕の追加」「注釈の挿入」「タイトル編集」などの編集機能を併せて使いたい方には、VEED.ioが理想的です。

    ドラッグ&ドロップだけの簡単操作で、専門的な知識がなくてもすぐに使えるインターフェースが特徴。
    特にマーケティング部門や広報担当者が、手軽に動画編集と翻訳を行いたい場合に最適なツールです。

    2.3. Video Subtitle Translation(ビデオ字幕翻訳)

    アプリの操作に慣れていない方や、面倒な設定を避けたい方におすすめなのが、「ビデオ字幕翻訳(Video Subtitle Translation)」です。

    その名の通り、シンプルな操作で字幕翻訳をすばやく作成でき、複雑なプロセスが不要なため、導入コストも時間も抑えられます。
    「とにかく簡単に字幕をつけたい」というニーズにぴったりです。

    2.4. Video Caption Translator(ビデオキャプション翻訳者)

    一方で、以下のような企業には「Video Caption Translator」の使用をおすすめします:
    – 高度なセキュリティを必要とする企業
    – 情報漏えいのリスクを回避したい企業

    特に金融、医療、法律など、機密性の高い情報を扱う業界においては、翻訳精度だけでなく、情報の取り扱いと安全性も重視されます。このツールは、そのような要求にも対応可能です。

    2.5. WOVN.video

    多言語市場に向けた動画プロモーションを行いたい方には、WOVN.videoがおすすめです。

    主な特徴は以下の通り:
    – 多言語字幕の簡単作成
    – 時間とコストの節約
    – AI翻訳とネイティブチェックの併用による高品質な仕上がり

    自社サイトやSNSで動画をグローバルに展開したい場合に、大変有効なツールです。

    2.6. DMM動画翻訳

    DMM動画翻訳は、音声から素早く翻訳を行いたい方に最適なツールです。最大130言語に対応しており、特にアジア言語において高い翻訳精度を誇ります。

    無料プラン、プロフェッショナルプラン、法人向けプランなど複数のオプションが用意されており、個人から企業まで幅広く対応可能です。
    ただし、新しいサービスであるため、信頼性や長期的な安定性については実際に無料版を試し、慎重に検討することをおすすめします。

    2.7. みらい翻訳 AI動画字幕

    翻訳精度を重視する企業・個人にとって、「みらい翻訳 AI動画字幕」は理想的な選択肢となります。

    特長:
    – 高精度な翻訳(TOEIC 960相当)
    – 日本国内サーバー使用、翻訳ログ非保存
    – ISO27017認証による高い情報セキュリティ

    特に、重要文書の翻訳や高い機密性を求めるプロジェクトに最適です。多様な動画・音声フォーマットに対応し、無料トライアルも用意されています。

    音声データを文字に起こす用途にも関心がある方は、英語の文字起こしツールまとめも併せてご覧ください。

    3. 【注意点】動画翻訳ツールの限界とリスクとは?


    動画翻訳ツールやAI翻訳は確かに便利ですが、使用にあたってはいくつかの注意点や限界が存在します。以下のようなリスクを事前に把握しておくことが大切です。

    1. 文化的なニュアンスや比喩表現の誤訳
      AIは比喩やことわざ、文化的な表現を正確に翻訳するのが苦手です。その結果、翻訳文が不自然になったり、意味が通じない文章になったりする恐れがあります。
    2. ブランドメッセージの誤伝達リスク
      AIは繰り返し作業には優れていますが、ブランドの意図や雰囲気まで汲み取ることは困難です。そのため、翻訳の結果が企業のイメージや方向性にそぐわない場合があります。
    3. 品質管理が人力に依存する
      AI翻訳は出力後のチェックが不可欠です。人による最終チェックがないと、品質のばらつきが発生するリスクが高まります。

    ⇒ このようなリスクがあるため、重要な目的で使用する場合は、用途を慎重に見極めた上で導入することをおすすめします。

    とはいえ、AI翻訳のスピード・コスト削減・簡便性という利点も無視できません。シンプルな内容であれば非常に有効です。

    ChatGPTを活用して翻訳精度を高めたい方には、AI翻訳の使い方ガイドも必見です。

    4. 動画翻訳は簡単ではない!そもそも他の翻訳はどう違う?


    実は、動画翻訳は通常の翻訳とは大きく異なる点がいくつかあります。以下の4つの視点から、違いを明確にしておきましょう。

    1. 翻訳対象と形式の違い
      動画翻訳:映像と音声の両方を含むコンテンツ(例:映画、番組、オンライン動画)を対象とします。
      他の翻訳:文書や資料などのテキストが中心で、映像的な要素は含まれません。
    2. 文字数・語数の制限
      字幕翻訳では「1秒あたり4文字以内」など、表示に関する制約があります。表示速度が速すぎると、視聴者が内容を把握できないためです。
      また、吹き替え翻訳では、話者の口の動きと同期させる必要があり、自然さが求められます。
    3. 文化知識の必要性
      動画翻訳では、言語だけでなく元の文化や風習の理解が不可欠です。限られた字幕スペースで適切なローカライズが求められるため、文化的背景の知識が必要です。
    4. 意味重視の翻訳方針
      動画翻訳では「意味が通じること」が最優先されます。文法的に正確であっても、内容が伝わらなければ不適切とされることもあります。
      一方、文書翻訳では「正確さ」「一貫性」「原文再現性」がより重視されます。

    以上のように、動画翻訳はマルチメディア特有の形式、厳しい文字数制限、文化知識、翻訳スタイルの違いなど、他の翻訳とはまったく異なる領域です。

    5. まとめ:自社に合った方法を選ぶには?


    ご覧いただいたとおり、動画翻訳にはさまざまな方法があり、それぞれにメリットとデメリットがあります。

    アプリやAIツールはコストやスピード面で優れていますが、文化的・文脈的な精度には限界があります。無料ツールは手軽ですが、完全な正確性は期待できません。

    以下のように、使用目的と状況に応じた選択が重要です:

    ・急ぎで内容をざっくり理解したい場合 → 翻訳アプリを使用
    アプリは手軽で素早い理解に最適ですが、精度やセキュリティは限定的です。重要度が低い動画には適しています。

    ・企業の公式動画やプロモーションで失敗できない場合 → AI+人による翻訳を検討
    時間やコストを抑えつつ、正確性を確保したいなら、AI翻訳後に人がチェックするハイブリッド型翻訳がおすすめです。

    ・機密情報や高品質が求められる動画 → プロ翻訳会社へ依頼
    精度と信頼性を重視するなら、翻訳会社に依頼するのが最も安全です。
    Green Sunでは、翻訳業務において高度なセキュリティ体制と柔軟な納期対応、予算提案も可能です。

    動画は企業の「顔」となる存在です。言語のミスで信頼を損なわないよう、目的に合った方法を選択しましょう。

    動画内テキストや画面上の情報をOCRで抽出したい場合は、無料のOCRツールまとめが役立ちます。

    緑の太陽のロゴ

    Green Sunの映像翻訳サービス

    映像翻訳・字幕翻訳サービスの詳細はこちらをご覧ください。

    · 映像翻訳・字幕翻訳サービス

    動画は、企業の「顔」そのもの。言語のミスで信頼を損なう前に、正確で自然な翻訳を。

    信頼できる動画翻訳パートナーをお探しでしたら、Green Sunがその課題を解決いたします。私たちは、高品質かつ安心してご依頼いただける映像翻訳サービスを提供しております。

    Green Sunを選ぶべき理由:

    ✅ 徹底したセキュリティ対策:
    お預かりするすべてのデータは、最新のセキュリティ管理体制で100%保護されます。機密性の高い情報も安心してご依頼いただけます。

    ✅ 経験豊富な専門チーム:
    15年以上の業界経験を有し、翻訳者とネイティブチェッカーが連携して自然で伝わる翻訳を実現。ビジネス、医療、法律、マーケティングなど、各分野の専門性にも対応可能です。

    ✅ 迅速なレスポンス:
    ご依頼から30分以内にご連絡いたします。スピードと対応力には自信があります。

    ✅ 成果で実証された信頼性:
    当社サービスのリピート率は95%以上。一度ご利用いただいたお客様からの高い評価が、私たちの誇りです。

    ⇒ まずは無料でお試しください!
    多様な動画フォーマットに対応可能。初めての方もお気軽にご相談ください。

    動画翻訳を、単なる「言葉の置き換え」ではなく、価値を伝える手段へ。
    Green Sunは、貴社のグローバル展開を全力でサポートいたします。

    特別なオファーをお見逃しなく! 初回注文で10%割引!

    30分 で回答
    無料見積は今すぐ!
    ✉ メールでのお問い合わせ
    📞 050-6863-5150

    Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00

    Prev前の記事カメラ対応の英語翻訳アプリ5選|撮るだけ翻訳&使い方ガイド
    次の記事サラリーマン向け|ビジネス英語アプリ無料おすすめ7選Next
    グリーンサンジャパンによる東南アジア翻訳サービスの広告。2つのイラスト画像を掲載。 

    関連記事

    Thumbnail image - The importance of having specialized experts for legal translation 

    法律翻訳とは?なぜ企業には専門的な法律翻訳者が必要なのか

    2025-05-28
    Thumbnail - Korean Translation: Don't misuse honorifics! 

    韓国語翻訳:敬語を誤用しないでください!

    2025-05-27
    Why is English translation difficult for Japanese? 5 language barriers 

    日本人の英語翻訳の難しさとは?5つの言語障壁

    2025-05-26
    Thumbnail image - Accurate-English-Translation-from-PDF-Files 

    PDFファイルからの正確な英語翻訳:企業の時間とコストを最適化

    2025-05-23
    Thumbnail image – Even beginners can request translations with confidence! A step-by-step guide to avoid mistakes 

    初めての翻訳依頼でも安心!失敗しないための完全ガイド

    2025-05-16

    東南アジア翻訳会社

    Green Sun Japan 株式会社

    〒107-0062
    東京都港区南青山3-1-36
    青山丸竹ビル6F

    050-6863-5150

    受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

    Green Sun Viet Nam 株式会社

    4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

    +84-28-3526-0250

    • 会社概要
      • 経営理念
      • チームメンバー
      • 資料ダウンロード
    • 選ばれる理由
    • サービス一覧
      • 翻訳・ローカライズ
      • PDF・画像のワード化
      • 翻訳メモリ作成
      • ナレーション
      • 映像翻訳・字幕
      • 外国語テープ起こし
      • Web多言語化
      • 多言語DTP
      • 通訳者派遣
    • 対応言語一覧
    • ニュース&ブログ
      • ベトナム語翻訳
      • 韓国語翻訳
      • 英語翻訳
      • 中国語翻訳
      • タイ語翻訳
    • よくある質問

    DMCA.com Protection Status

    Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

    メールでの
    お問い合わせはこちら
    30分
    で回答

    簡単見積もり無料

    050-6863-5150
    平日 9:00~18:00
    無料お見積もりはこちらへ