アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
お問い合わせ
050-6863-5150
Green Sun Japan
受付時間 9:00~17:00
会社概要
経営理念
チームメンバー
資料ダウンロード
サービス一覧
翻訳
機械翻訳ポストエディット
文字起こし
翻訳メモリ作成
外国語テープ起こし
Web多言語化
多言語DTP
映像翻訳・字幕翻訳
ナレーション
通訳者派遣
HTML コーディング代行
オンライン通訳
選ばれる理由
対応言語一覧
東南アジア
ベトナム語
タイ語
インドネシア語
マレー語
ラオス語
タガログ語
ミャンマー語
クメール語
東アジア
英語・日本語
韓国語
中国語
南アジア
ヒンディー語
ウルドゥー語
タミル語
ネパール語
ニュース & ブログ
お問い合わせ
JP
VN
EN
お問い合わせ
CLOSE
ホーム
FAQs
緊急翻訳が必要な場合、納期はどうなりますか。
緊急翻訳が必要な場合、納期はどうなりますか。
2019-08-29
お電話及びメールでお問い合わせの時にご希望の納期をお知らせください。私たちコーディネーターはできる限りご要望に答えられるプランをご提案致します。
Relative news
関連記事
ベトナム語翻訳おすすめ5選ネイティブが評価した高精度アプリ&サイト
2025-04-23
ベトナムと日本との経済協力交流の拡大により、様々な分野でベトナム語翻訳の必要性が高まっています。AI技術の発展に伴い、ベトナム語翻訳アプリや
[...]
日本企業のためのガイド:インド市場で成功するための翻訳・ローカライズ戦略
2025-11-12
インドは、アジアの中でも特に成長が著しい市場として、今大きな注目を集めています。14億人を超える人口と拡大し続ける消費需要を背景に、多くの日
[...]
もう普通の懐中電灯には戻れない!KC70 Plus革命
2025-11-11
🎯 なぜ今、KC70 Plusなのか? 従来の懐中電灯の「もう少し曲がれば…」「もう少し明るければ…」「もう少し長持
[...]
KC70 Plus プロジェクト、多くのご支援に感謝いたします
2025-11-06
Green Sun Japan株式会社は、2025年10月31日に公開したクラウドファンディング・プロジェクト「105°可動ヘッドライト K
[...]