緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • 東南アジア
      • ベトナム語
      • タイ語
      • インドネシア語
      • マレー語
      • ラオス語
      • タガログ語
      • ミャンマー語
      • クメール語
    • 東アジア
      • 英語・日本語
      • 韓国語
      • 中国語
    • 南アジア
      • ヒンディー語
      • ウルドゥー語
      • タミル語
      • ネパール語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • 日本語
    • JP
      • VN
      • EN
    • お問い合わせ

    • CLOSE

    ニュース & ブログ

    1. ホーム
    2. ニュース & ブログ

    最新記事

    Thumbnail image – Even beginners can request translations with confidence! A step-by-step guide to avoid mistakes

    初めての翻訳依頼でも安心!失敗しないための完全ガイド

    グローバル化が急速に進む現代において、翻訳サービスの需要は年々増加しています。Business Research Insightsのレポート

    もっと見える »
    2025-05-16
    How to Choose a Reliable Korean Translation Company

    信頼できる韓国語翻訳会社の選び方:質の高い翻訳を手に入れるための秘訣

    日本と韓国の経済・文化協力がますます進展する中で、多くの日本企業がビジネス、教育、文化、技術などさまざまな分野において、質の高い韓国語翻訳の

    もっと見える »
    2025-06-06
    Professional Thai Translation - 5 Points to Consider Before Choosing

    プロフェッショナルタイ語翻訳- 選ぶ前に考慮すべき5つのポイント

    ASEAN地域、特にタイの製造業と消費の中心地として、事業を拡大する日本企業が増える中、プロフェッショナルなタイ語翻訳への投資は、この潜在的

    もっと見える »
    2025-06-05
    English-Japanese Translation Tips: 5 Mistakes and How to Avoid Them

    英文和訳のコツ:5つのミスと失敗しないための回避法

    翻訳とは単に言語を置き換える作業ではなく、読者層、意図、文脈、文化的背景など、さまざまな要素を考慮する必要があります。 英語の文章を日本語に

    もっと見える »
    2025-05-09
    Thumbnail image - Reading numbers in English

    英語での数字の読み方ガイド|会話も仕事も自信を持って伝えられる!

    なぜ英語での数字の読み方は重要なのか? あなたは以下のような経験をしたことはありませんか?● 英語で大きな数字を読むときに、たとえば「203

    もっと見える »
    2025-04-25
    Thumbnail English Dictionary Apps

    英語辞書:あなたにぴったりのアプリケーションはどれですか?(詳細比較2025年)

    英語辞書アプリを使えば、英語力が変わる理由とは? ある日本の顧客はかつて私たちにこう話してくれました。「有名なオンライン辞書を使いました。し

    もっと見える »
    2025-04-24
    2 tips and 5 situational phrases for English email opening

    英語メールの書き出しにもう悩まない!2つのコツ&5つの状況別フレーズ集でプロの第一印象を作る

    メールの第一印象は「書き出し」で決まる英語でビジネスメールを書くとき、最初の1文に手が止まった経験はありませんか?画面を開いて、何を書けばい

    もっと見える »
    2025-04-23
    English Letters Writing Guide for Business and Personal Purpose

    英語で手紙を書くときのコツと実例ガイド|ビジネス&個人向け5つのヒント付き

    なぜ英語での手紙は今でも重要なのか? しかし実は、英語で手紙を書くことには、今もなお大きな価値があります。それは単なる感傷ではなく、ビジネス

    もっと見える »
    2025-04-22
    Thumbnail [2025 Complete Guide] Everything you need to know about manual translation | Checklist included

    【2025年完全ガイド】マニュアル翻訳に関するすべて|チェックリスト付き

    現在のグローバル化の波に乗り、日本企業は国内外での生産拡大にますます積極的になっています。このトレンドは近年の大きな潮流となっていますが、同

    もっと見える »
    2025-05-02
    Thumbnail image -

    初心者でも大丈夫!5つの実用ヒント付きでわかる「英語の領収書」の書き方ガイド

    なぜ英語で領収書や請求書を書く必要があるのか? 請求書や領収書(いわゆる「Invoice」「Receipt」)は、私たちの生活においても日常

    もっと見える »
    2025-04-16
    Thumbnail image - Comparison of English and Japanese onomatopoeia: Useful translation tips and practical lists included!

    英語と日本語のオノマトペ比較:役に立つ翻訳のコツ&実用一覧付き!

    擬音語・擬態語、いわゆる「オノマトペ」は、現代の言語表現において極めて重要な役割を果たしています。特にマンガ、アニメ、ゲームの翻訳現場では頻

    もっと見える »
    2025-04-03
    Thumbnail image - How to Write an Address in English | A Complete Guide for Businesses and Individuals & FAQs

    英語での住所の書き方|企業も個人も使える完全ガイド&よくある質問付き

    「海外に書類や商品を送るとき、英語住所の書き方で損していませんか?」荷物や書類を送ろうとした際、住所の順番が間違っていたり、ネットショッピン

    もっと見える »
    2025-04-02
    Thumbnail image - Will translators lose their jobs in the translation industry? A thorough explanation of the current situation and future prospects

    翻訳業界で翻訳者の仕事はなくなる?現状と将来性を徹底解説

    「翻訳の未来を、私たちはどう迎えるべきか?」「将来、AIに仕事を奪われるのではないか?」「翻訳業界はどうなるのか?」このような疑問を持つ翻訳

    もっと見える »
    2025-04-01
    Thumbnail image - 9 Real-time Voice Translation Apps Recommended for Business Use

    リアルタイム音声翻訳アプリ9選|ビジネスで使えるおすすめ

    リアルタイム音声翻訳アプリで広がる英語コミュニケーションの可能性現在のグローバルな環境では、ビジネスや観光など、さまざまな業界・分野において

    もっと見える »
    2025-03-31
    Thumbnail image - For office workers | 7 recommended free business English apps

    サラリーマン向け|ビジネス英語アプリ無料おすすめ7選

    英語を学ぶ時間がないあなたへ朝起きて会社へ行く準備をし、電車での乗り換えを繰り返し、オフィスで8時間勤務、時には残業で帰宅が深夜になる――そ

    もっと見える »
    2025-03-28
    « Previous ページ1 ページ2 ページ3 ページ4 ページ5 Next »
    グリーンサンジャパンによる東南アジア翻訳サービスの広告。2つのイラスト画像を掲載。

    メールマガジンの申し込みフォーム


    東南アジア翻訳会社

    Green Sun Japan 株式会社

    〒107-0062
    東京都港区南青山3-1-36
    青山丸竹ビル6F

    050-6863-5150

    受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

    Green Sun Viet Nam 株式会社

    4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

    +84-28-3526-0250

    • 会社概要
      • 経営理念
      • チームメンバー
      • 資料ダウンロード
    • 選ばれる理由
    • サービス一覧
      • 翻訳・ローカライズ
      • PDF・画像のワード化
      • 翻訳メモリ作成
      • ナレーション
      • 映像翻訳・字幕
      • 外国語テープ起こし
      • Web多言語化
      • 多言語DTP
      • 通訳者派遣
    • 対応言語一覧
    • ニュース&ブログ
      • ベトナム語翻訳
      • 韓国語翻訳
      • 英語翻訳
      • 中国語翻訳
      • タイ語翻訳
    • よくある質問

    DMCA.com Protection Status

    Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

    メールでの
    お問い合わせはこちら
    30分
    で回答

    簡単見積もり無料

    050-6863-5150
    平日 9:00~18:00
    無料お見積もりはこちらへ