緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • 東南アジア
      • ベトナム語
      • タイ語
      • インドネシア語
      • マレー語
      • ラオス語
      • タガログ語
      • ミャンマー語
      • クメール語
    • 東アジア
      • 英語・日本語
      • 韓国語
      • 中国語
    • 南アジア
      • ヒンディー語
      • ウルドゥー語
      • タミル語
      • ネパール語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • 日本語
      • 英語
      • ベトナム語
  • JP
    • VN
    • EN
  • お問い合わせ

  • CLOSE
  1. ホーム
  2. ホットニュース
  3. ビジネスに役立つインドネシア語のあいさつ・感謝表現と文化的ルール【2025年完全ガイド】

ビジネスに役立つインドネシア語のあいさつ・感謝表現と文化的ルール【2025年完全ガイド】

  • 1月 15, 2025
  • 6:30 pm
  • ホットニュース

Byram(1997年)によると、異文化コミュニケーション能力とは、異なる文化的背景を持つ人々の習慣を理解し、適切に交流する能力を指します。
インドネシアとのビジネスにおいても同様で、インドネシア語(インドネシア語 あいさつ & インドネシア語ありがとう)の挨拶や感謝表現、文化的ルールを理解することは、良好な関係を築くための重要な一歩となります。

目次

  • 1. インドネシア語の基本的な挨拶8選
  • 2. ビジネスで役立つ感謝表現とその注意点
    • 2.1. ビジネスで使える感謝の表現3選
    • 2.2. 感謝の表現をビジネスメールで使う
    • 2.3. 注意点:
  • 3. ビジネスで重要な5つのルール
    • 3.1. 地位と肩書の尊重
    • 3.2. 時間の柔軟性
    • 3.3. 服装のマナー
    • 3.4. 批判の伝え方
    • 3.5. 贈り物のルール
  • 4. まとめ
First image indonesian greetings gratitude culture

1. インドネシア語の基本的な挨拶8選


日常会話でよく使われるインドネシア語の挨拶8選:

  • Selamat pagi: おはようございます。
  • Selamat sore: こんにちは(午後の挨拶)。
  • Senang bertemu dengan Anda: お会いできて嬉しいです。
  • Permisi: 失礼します。
  • Terima kasih: ありがとうございます。(最も一般的な表現)
  • Terima kasih banyak: 本当にありがとうございます。
  • Sama-sama: どういたしまして。
  • Maaf mengganggu: お邪魔して申し訳ありません。

例文:

朝、パートナーに会うときは次のように言いましょう:
“Selamat pagi, Pak Ahmad. Senang bertemu dengan Anda.”(おはようございます、アフマドさん。お会いできて嬉しいです)。

2. ビジネスで役立つ感謝表現とその注意点


2.1. ビジネスで使える感謝の表現3選

  • Terima kasih atas waktu dan kerjasamanya: お時間とご協力に感謝します。
  • Terima kasih atas perhatian Anda: ご配慮ありがとうございます。
  • Terima kasih atas dukungan Anda: サポートに感謝します。

例: 会議終了後に「Terima kasih atas waktu dan kerjasamanya」と言うことで、パートナーへの感謝の気持ちを示すことができます。

2.2. 感謝の表現をビジネスメールで使う

ビジネスメールや手紙で感謝の言葉を用いることは、礼儀正しさとプロフェッショナリズムを示す良い方法です。
例: メールの結びに「Terima kasih atas perhatian Anda」(ご配慮ありがとうございます)と書くことで、受け取る人への敬意を伝えられます。

2.3. 注意点:

感謝の表現について

· 感謝の表現の使いすぎに注意
日本人と異なり、インドネシア人は会話中に頻繁に「ありがとう」と言わない傾向があります。
例: 会議中に何度も「ありがとう」と繰り返すのではなく、具体的な助けを受けた時や会議の最後に感謝の気持ちを述べるのが適切です。

· 招待時の無理強いは避ける
インドネシア人は控えめな文化の影響で、招待や贈り物を2〜3回断ることが一般的です。そのため、忍耐強く待ち、過度に強要しないようにしましょう。
例: 食事に招待した場合、初回で断られても、もう1〜2回招待を試みて誠意を示しましょう。ただし、相手が引き続き断る場合は、それ以上の強要は避けるべきです。
インドネシアのビジネス文化において、正しいタイミングで適切な感謝の表現を使うことは、現地のパートナーとの良好な関係を築き、効率的な協力体制を確立するための重要な鍵となります。

3. ビジネスで重要な5つのルール


インドネシアのビジネス文化で重要な5つのポイント:

3.1. 地位と肩書の尊重

インドネシアでは肩書や地位が重要視されます。名前を呼ぶ際は「肩書+名前」の形式を用いましょう。

例: “Bapak Direktur Ahmad”(アフマド部長)。

3.2. 時間の柔軟性

インドネシアでは時間に対する感覚が日本人とは異なるため、柔軟性を持ちつつ相手の時間を尊重しましょう。

3.3. 服装のマナー

インドネシアの人々は礼儀正しい服装を非常に重視します。そのため、インドネシアのビジネスパートナーと会う際には、以下の点に注意してください。

· 推奨される服装:
男性: 襟付きシャツ、長ズボン(スラックスやチノパン)。
女性: 袖のあるトップス、長めのスカートまたは長ズボン、ハイヒールまたは上品なフラットシューズ。
· 一般的な注意事項
通気性の良い素材を選ぶ: 温暖な気候に適応するため、コットンやリネンのような通気性の良い素材をお勧めします。
落ち着いた色合い: ビジネス環境では、軽いトーンや中立的な色(ベージュ、グレーなど)が好まれます。

3.4. 批判の伝え方

公然と批判するのは避け、間接的かつ丁寧に意見を伝えましょう。

3.5. 贈り物のルール

初対面では小さな贈り物を渡すのが好まれます。相手がムスリムの場合は豚肉製品やアルコール、ヒンドゥー教徒には牛革製品は避けましょう。
初対面の際、小さな贈り物を渡すことで感謝の意を示すことができます。
注意点: 贈り物の大きさは重要ではなく、インドネシア人は贈り物をすぐに開封しないことが一般的です。
例: インドネシアのパートナーを訪問するとき、日本の特産品などの小さな贈り物を用意し、すぐに開けるように催促しないようにしましょう。

推奨される贈り物:

  • キャンディー
  • フルーツバスケット
  • 花(偶数の数が良い、奇数は不吉とされる)

避けるべき贈り物:

  • ヒンドゥー教徒向け: 牛肉や動物製品に関連する品物
  • 葬儀に関連するもの(白、黒、青の包装、時計、ハンカチ)
  • イスラム教徒向け: 豚肉や豚革製品、犬に関連する品物(絵、玩具など)

4. まとめ


効率的なビジネスコミュニケーションを築くためには、インドネシアの言語や文化を理解することから始めます。ただし、すべてのルールや要素を完璧に覚える必要はありません。基本的な礼儀や挨拶を理解し、尊重することが重要です。
そうすると、あなたにもたらす2つのメリットは:

  • ビジネス協力の成功率を向上させることができる。
  • ポジティブな印象を与え、長期的な関係を構築できる。

これらの取り組みを通じて、文化的なコミュニケーション能力を劇的に向上させることができます。

緑の太陽のロゴ

インドネシア語翻訳サービス:

インドネシアのコミュニケーション文化を理解することは、協力関係を強化し、信頼を構築し、ビジネスにおける不要な誤解を避けるために非常に重要です。
会話だけでなく、文書を通じたコミュニケーションも、ビジネス連携を成功させる重要な手段です。
もし、迅速な対応と高い正確性を備えたインドネシア語翻訳サービスをお探しなら、ぜひGreen Sunをご利用ください!Green Sunは、日本企業がインドネシアのパートナーとスムーズにコミュニケーションし、協力関係を築くお手伝いをいたします。

インドネシア語翻訳サービスの詳細はこちらをご覧ください。

· インドネシア語の翻訳サービス


Green Sunでは、ビジネスにおけるインドネシア語翻訳を通じて、パートナーシップの構築をサポートします。

  • プロフェッショナルな翻訳: 30分以内の迅速な対応、情報保護を徹底。
  • 多彩なサービスプラン: あらゆるビジネスニーズに対応するプランを提供。
  • 経験豊富な翻訳者: 専門知識を持つチームが正確な翻訳を実現。
  • 24時間対応: お客様のニーズに応じた迅速なサポートを提供。

特別なオファーをお見逃しなく! 初回注文で10%割引!

30分 で回答
無料見積は今すぐ!
✉ メールでのお問い合わせ
📞 050-6863-5150

Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00

Prev前の記事初心者向け:簡単で効果的なビジネス文書の書き方
次の記事ビジネスと日常生活で使える15の英語ことわざ:コミュニケーションスキルを劇的に向上させる第一歩Next
グリーンサンジャパンによる東南アジア翻訳サービスの広告。2つのイラスト画像を掲載。 

関連記事

Accuracy of Chinese translation and the limitations of machine translation - Thumbnail image 

中国語翻訳の精度と自動翻訳の限界|おすすめの中国語翻訳方法とは?

2025-07-11
 

韓国語で味わう韓国グルメ|人気の韓国料理名前と文化の翻訳術

2025-07-09
What is Game Localization? Translation Strategies and Tips to Avoid Mistakes for Success in the Asian Market 

ゲーム ローカライズとは?アジア市場で成功するための翻訳戦略と失敗回避ポイント

2025-07-07
Thumbnail-japanese-english-game-translation 

日本語から英語へのゲーム翻訳|成功の秘訣と翻訳会社の選び方

2025-07-04
 

タイと日本の生活費比較:日本人がタイで働くために準備すべき書類とは?

2025-07-03

東南アジア翻訳会社

Green Sun Japan 株式会社

〒107-0062
東京都港区南青山3-1-36
青山丸竹ビル6F

050-6863-5150

受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

Green Sun Viet Nam 株式会社

4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

+84-28-3526-0250

  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • 選ばれる理由
  • サービス一覧
    • 翻訳・ローカライズ
    • PDF・画像のワード化
    • 翻訳メモリ作成
    • ナレーション
    • 映像翻訳・字幕
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 通訳者派遣
  • 対応言語一覧
  • ニュース&ブログ
    • ベトナム語翻訳
    • 韓国語翻訳
    • 英語翻訳
    • 中国語翻訳
    • タイ語翻訳
  • よくある質問

DMCA.com Protection Status

Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

メールでの
お問い合わせはこちら
30分
で回答

簡単見積もり無料

050-6863-5150
平日 9:00~18:00
無料お見積もりはこちらへ