緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • 東南アジア
      • ベトナム語
      • タイ語
      • インドネシア語
      • マレー語
      • ラオス語
      • タガログ語
      • ミャンマー語
      • クメール語
    • 東アジア
      • 英語・日本語
      • 韓国語
      • 中国語
    • 南アジア
      • ヒンディー語
      • ウルドゥー語
      • タミル語
      • ネパール語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • 日本語
      • 英語
      • ベトナム語
  • JP
    • VN
    • EN
  • お問い合わせ

  • CLOSE
  1. ホーム
  2. ホットニュース
  3. 韓国語日常会話20選!旅行・出張で使える便利フレーズ集

韓国語日常会話20選!旅行・出張で使える便利フレーズ集

  • 3月 6, 2025
  • 1:30 pm
  • ホットニュース

「韓国への出張や旅行を控えているが、現地の人と使える韓国語のフレーズを知りたい!」
「韓国旅行で気をつけるべきマナーって何?」

そんな疑問をお持ちの方に向けて、韓国語日常会話の基本フレーズと韓国の文化・マナーについて詳しくご紹介します。旅行やビジネスで役立つ実践的な韓国語を学び、スムーズなコミュニケーションを取りましょう。

目次

  • 1. 5つの基本的な韓国語の挨拶フレーズ
  • 2. 旅行中に役立つ韓国語の基本フレーズ(여행 중)
  • 3. レストランで使える韓国語の基本フレーズ(식당에서)
  • 4. 買い物で使える韓国語の基本フレーズ(쇼핑할 때)
  • 5. 韓国旅行で使える翻訳ツール3選
  • 6. 韓国でのコミュニケーションで注意すべき5つのポイント
  • 7. まとめ
Intro image - 20 Korean Daily Conversations! A collection of useful phrases for travel and business trips

「韓国語が話せなくても旅行できる?」
韓国旅行を計画している方なら、一度はこの疑問を抱いたことがあるかもしれません。

安心してください!韓国は観光業が発展しており、駅や街中では日本語表記の看板を見かけることができます。また、日本人観光客が多いため、日本語が話せる人も一定数います。英語を使えば基本的な会話は可能ですが、日本と同じく都市部を離れると英語も通じにくくなるため、最低限の韓国語を覚えておくと便利です。

韓国語日常会話の基本フレーズを知っていれば、より充実した旅行になり、現地の人との交流も楽しめます。

関連情報:

· 韓国語自己紹介の基本ガイド|初心者&ビジネス向け

· 韓国語と日本語はなぜそんなにも似ているのか?類似点と相違点を簡単にわかりやすく比較

1. 5つの基本的な韓国語の挨拶フレーズ


日常的な挨拶とその返答を覚えておくと、韓国での印象がぐっと良くなります。
基本の挨拶フレーズ:

안녕하세요 (Annyeong haseyo) – こんにちは

반갑습니다 (Bangapseumnida) – お会いできて嬉しいです

감사합니다 (Gamsahamnida) – ありがとうございます

미안합니다 (Mianhamnida) – すみません

잘 부탁드립니다 (Jal butak deurimnida) – よろしくお願いします

2. 旅行中に役立つ韓国語の基本フレーズ(여행 중)


移動や観光で使えるフレーズ:

화장실 어디에요? (Hwajangsil eodieyo?) – トイレはどこですか?

이곳은 무엇입니까? (Igosun mueosimnikka?) – これは何ですか?

사진 찍어도 될까요? (Sajin jjigeodo doelkkayo?) – 写真を撮ってもいいですか?

3. レストランで使える韓国語の基本フレーズ(식당에서)


注文時のフレーズ:

  • 메뉴 주세요 (Menyu juseyo) – メニューをください
  • 주문할게요 (Jumunhalgeyo) – 注文します
  • 추천 요리 있어요? (Chucheon yori isseoyo?) – おすすめ料理はありますか?

食事中に使えるフレーズ:

  • 맛있어요! (Masisseoyo!) – 美味しいです!
  • 물 주세요 (Mul juseyo) – お水をください
  • 계산서 주세요 (Gyesanseo juseyo) – お会計をお願いします

4. 買い物で使える韓国語の基本フレーズ(쇼핑할 때)


値段を聞く・交渉する:

  • 이거 얼마예요? (Igeo eolmayeyo?) – これはいくらですか?
  • 좀 깎아주세요 (Jom kkakkajuseyo) – 少し安くなりますか?

支払い時のフレーズ:

  • 현금으로 결제할게요 (Hyeongeumeuro gyeoljae halgeyo) – 現金で支払います
  • 카드로 결제할 수 있어요? (Kadeuro gyeoljae hal su isseoyo?) – クレジットカードは使えますか?

5. 韓国旅行で使える翻訳ツール3選


  • Papago(パパゴ) – 高精度な翻訳アプリ

韓国語を学ぶ人や旅行者に人気のアプリ。自然な翻訳が特徴で、オフライン翻訳機能も搭載。

リアルタイム会話機能: 自分の言語を韓国語に即座に翻訳し、スムーズなコミュニケーションが可能。

単語・フレーズ辞書機能: 旅行時に役立つフレーズが収録されており、スムーズなやりとりをサポート。

  • Google翻訳(グーグル翻訳) – 多言語対応の便利ツール

100以上の言語に対応し、韓国旅行時の強い味方。

オフライン翻訳機能: 事前に韓国語データをダウンロードしておけば、ネット環境がなくても利用可能。

6. 韓国でのコミュニケーションで注意すべき5つのポイント


  1. 片手で物を渡さない・受け取らない:片手で渡すのは失礼にあたるため、両手で丁寧に渡すのがマナー。
  2. 公共交通機関で大声で話さない:韓国ではバスや地下鉄で静かにするのが一般的。
  3. 相手の体に無断で触れない:特に目上の人に対する接触は避けたほうがよい。
  4. 宗教や政治の話題を避ける:日本と同様に、韓国でもデリケートな話題は控えたほうがよい。
  5. 公共の場で過度なスキンシップをしない:ハグやキスなどの行為は控えめに。

7. まとめ


韓国旅行をより楽しくするためには、韓国語の日常会話を少しでも身につけておくことが重要です。

✅ 基本的な挨拶やフレーズを覚えることで、現地の人との交流がスムーズに!
✅ 翻訳ツールを活用し、より便利に!
✅ 韓国文化のマナーを知って、快適な滞在を!

もし韓国とのビジネスを本格的に検討している場合は、プロの翻訳サービスの利用もおすすめです。Green Sunでは、高品質な韓国語翻訳サービスを提供し、皆様の国際ビジネスをサポートします。

ビジネスや旅行で使える韓国語表現を紹介した本記事の締めくくりに、韓国語翻訳アプリの注意点についても目を通しておきましょう。

緑の太陽のロゴ

韓国語翻訳サービスの詳細はこちらをご覧ください。

· 韓国語の翻訳サービス

韓国のビジネスパートナーとの商談で好印象を与える準備はできていますか?
翻訳や韓国ビジネス文化に関するサポートが必要なら、Green Sunがいつでもお手伝いいたします!

Green Sunを選ぶ理由
✅ 完全な機密保持:最新の管理システムにより、100%の資料保護を保証。
✅ 専門家チーム:15年以上の経験を持つ翻訳者とネイティブチェッカーの連携で、自然かつ正確な翻訳を実現。
✅ 超高速対応:すべてのご依頼に30分以内で対応。
✅ 実績で証明された品質:95%のリピート率を誇る信頼の翻訳サービス。

韓国語翻訳のご相談は、ぜひGreen Sunにお任せください!

特別なオファーをお見逃しなく! 初回注文で10%割引!

30分 で回答
無料見積は今すぐ!
✉ メールでのお問い合わせ
📞 050-6863-5150

Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00

Prev前の記事タイ語は本当に難しい?学習のコツ&習得法を解説!
次の記事英語の文字起こしツール9選!会議・講演を効率化Next
グリーンサンジャパンによる東南アジア翻訳サービスの広告。2つのイラスト画像を掲載。 

関連記事

thai translation company guide-thumnail image 

タイ語 翻訳で失敗しない!広告・マーケティング翻訳も対応の会社選びガイド

2025-06-19
Struggling with Hangul? Essential Memory Tips for Korean Beginners! 

ハングルを覚えるのが難しい?韓国語初心者必見の秘密の記憶法!

2025-06-16
 

中国語から日本語 翻訳の成否を分ける|日中ビジネス 翻訳と異文化理解の重要性とは?

2025-06-17
Korean website translation and app localization strategies for e-commerce market success 

韓国語ウェブサイト翻訳・アプリローカライズでEコマース市場を攻略する方法

2025-06-18
Thumbnail Image - Japanese to Thai translation tips for maximizing advertising effectiveness in marketing 

タイ語翻訳で広告効果を最大化:日本語広告をタイ市場で成功させる秘訣とは?

2025-06-12

東南アジア翻訳会社

Green Sun Japan 株式会社

〒107-0062
東京都港区南青山3-1-36
青山丸竹ビル6F

050-6863-5150

受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

Green Sun Viet Nam 株式会社

4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

+84-28-3526-0250

  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • 選ばれる理由
  • サービス一覧
    • 翻訳・ローカライズ
    • PDF・画像のワード化
    • 翻訳メモリ作成
    • ナレーション
    • 映像翻訳・字幕
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 通訳者派遣
  • 対応言語一覧
  • ニュース&ブログ
    • ベトナム語翻訳
    • 韓国語翻訳
    • 英語翻訳
    • 中国語翻訳
    • タイ語翻訳
  • よくある質問

DMCA.com Protection Status

Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

メールでの
お問い合わせはこちら
30分
で回答

簡単見積もり無料

050-6863-5150
平日 9:00~18:00
無料お見積もりはこちらへ