緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • ベトナム語
    • 英語
    • タイ語
    • インドネシア語
    • マレー語
    • ラオス語
    • タガログ語
    • クメール語
    • ネパール語
    • ミャンマー語
    • 韓国語
    • 中国語
    • タミル語
    • ウルドゥー語
    • ヒンディー語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • ja
      • en
      • vi
  • JP
    • VN
    • EN
  • お問い合わせ

  • CLOSE

文字起こしサービス

  1. ホーム
  2. サービス一覧
  3. 文字起こしサービス

文字起こしサービスとは?

文字起こしサービス

デジタル時代に突入しつつある現代において、文字起こしサービスは、個人や企業が業務プロセスを最適化し、文書管理を効率化するための重要な要素となりました。

グリーンサンでは、、文字起こしの重要な役割を深く理解しており、お客様のファイル変換および処理ニーズに応えるための優れたソリューションを提供することをお約束します。

情報が力となる世界で、グリーンサンの文字起こしサービスを利用することにより、データの管理と活用において常にリードし、業務の効率を向上させ、市場での競争力を強化することができます。

グリーンサンは、プロフェッショナルなファイル変換・処理サービスを提供しています。これらのサービスを通じて、お客様は書類の管理や編集が容易になり、業務効率の向上と情報処理プロセスの最適化を実現できます。

グリーンサンと共に文書のテキスト化の旅に出て、問題をチャンスに変え、デジタル時代で常にリーダーであり続けることをお約束しましょう。

Green Sun's service commitments

価格・品質・対応スピードの速さで選ばれています

グリーンサンは下記のとおり、お客様に文字起こしサービスを提供することお約束いたします。

  • 迅速な対応: メールは30分以内に日本語で回答する。
  • 品質: 提出する前に3回のチェックを入れる。作業工程、品質確認チェックシートを厳守する。
  • 技術: お客様からの受信したすべての種類のファイルが対応可能
品質
料金
業種
納期
文字起こし実績
ご利用の流れ

グリーンサンの文字起こしサービスの品質について

グリーンサンでは、単なるファイル変換にとどまらず、最高品質で業務プロセスを最適化するためのソリューションを提供することに誇りを持っています。

長年の経験を持つ私たちは、日本の多くの政府機関や世界中の大企業から信頼されるパートナーとして活躍しています。

これは、さまざまな文字起こしソリューションを提供する上での弊社の信頼性と卓越した能力を証明しています。

テキスト変換、タイピング、手書きの文字起こし、デジタル化、文字起こしサービス、PDF変換、ファイル変換、データ管理、日本語および英語の文字起こしサービスなどが挙げられます。

私たちは、金融、法務、教育などの一般的な分野の文書処理だけでなく、技術、医療、産業などの分野にも強みを持っています。

弊社のサービスは、絶対的な正確性、高いセキュリティ、迅速な納期を保証し、高度な要求を持つパートナーのニーズに応えます。

グリーンサンでは、単に高品質な製品を提供するだけでなく、信頼と長期的なサポートをお約束します。

文字起こしサービス料金

■言語群
日・英・中・韓・越: 日本語、英語、中国語、韓国語、ベトナム語
ローマ字: ヨーロッパの言語、インドネシア語、マレー語、タガログ語
ローマ字以外: タイ語、ミャンマー語、ラオス語、クメール語、ネパール語、ヒンディー語

※上記の言語ペア以外にも対応可能のため、原稿ベースで別途相談します。

※「Speed」は、「作業を1ステップで行い、チェック工程を省略することで、迅速に完了させるオプションパッケージです。

※ 最低料金は3,300円(税込)となります。

よくご依頼いただく業種

弊社では、PDFファイルやスキャンファイル、技術図面をWord形式に変換するサービスを提供しています。

金融

古いCSRレポートからテキストを抽出し、翻訳や将来の使用のためにWord化。

医療

医療資料や報告書をデジタル化し、共有・保存のために編集可能に。

製造業

操作マニュアルや保守ガイドのデジタル化。

建設業

図面やマニュアなどのプロジェクト関連書類をデジタル化。

翻訳会社・CATツール

PDFやスキャンした資料をテキスト化し、翻訳ツールで正確に使用可能に。

文字起こしサービスの納期目安

ご依頼から納品までの日数は言語、難易度、分量、原稿の形式等によって異なります。以下は一般的なベトナム語のワード化に対応した場合の納期の目安です。お急ぎの場合は、通常納期より短縮することも可能ですのでお気軽にご相談ください。

高精度な文字起こしのサービスをお試しいただけます。

初回限定

最大 10 %

割引

050-6863-5150

Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00

無料相談・お見積りはこちら最短30分以内に返信

文字起こし実績

グリーンサンがお客様から選ばれる3つの理由

高い品質と正確性

高い品質と正確性

グリーンサンは、高品質の文字起こしサービスを誇りにしています。最新のOCR技術と専門スタッフの力を組み合わせています。
OCRはプロセスを迅速化するのに役立ちますが、弊社の卓越した精度を実現する主な戦力は、人の手による厳密なチェックです。
これにより、各文書が完璧なレベルでワード化されることを保証しています。
すべての文書は、3回の厳格な品質チェックプロセスを経てチェックされます。私たちは作業プロセスを厳守し、チェックリストに基づいてすべての検査項目を完了させます。製品を納品する際には、チェックシート結果を添付し、透明性と信頼性を確保します。

時間と労力の節約

時間と労力の節約

何時間もかけて自分で文書を変換し、編集する代わりに、私たちのサービスを利用することで、迅速かつ効率的に作業を完了することができます。

弊社の文字起こしサービスをご利用いただいた場合次のメリットがあります。

1・タイピングやレイアウトを終えた資料を用いて新しい1日をスタートできること。

2.翻訳支援ツールをすぐに利用できること。

3.翻訳者の貴重な時間を取り分けることができ、資料のレイアウト作業にかける時間の必要がなくなることが必要です。

最速 30 分でお見積もり!

迅速な対応とお見積もり!

グリーンサンは、サービスの品質で知られているだけでなく、お客様からのお問い合わせ後30分以内の迅速な対応、24時間以内の詳細な見積もり提供、および競争力のある価格設定が高く評価されています。

文字起こし作業の6つのステップ

弊社で実施しているワード化の6つのステップをご紹介いたします。

  • ステップ 1:元のPDFファイルをWordに変換し、レイアウトしたファイルとPDFファイルを比較する。直接作業用ファイルの要修正個所を確認し、修正する。
  • ステップ 2:レイアウト調整を行い、要修正個所を修正済ファイルと比較する。

もう一度確認してから、PDFファイルをエクスポートする。

  • ステップ 3:元のPDFファイルに対するソフトウェアの注意点と画像を確認し、再度チェックする。チェック後、コメントと画像に緑色のチェックマークを付ける。
  • ステップ 4:元ファイルと作業用ファイルの2ファイルを比較チェックする。
  • ステップ 5:レイアウト調整を行い、要修正個所を修正済ファイルと比較する。

もう一度確認してから、PDFファイルをエクスポートする。

  • ステップ 6:注意点と画像を確認し、再度チェックする。もう一度確認する。

チェック後、コメントと画像にオレンジ色のチェッカーマークを付ける。

私たちのサービスの品質は、単に製品の納品で終わるわけではありません。アフターサービスも含まれており、お客様の満足を確実にするために常に耳を傾ける準備ができています。

実績500社以上

多くの企業でご利用いただいています。

  • Eidai
  • Pronexus
  • JICE
  • Sansan
  • Recruit
  • Panasonic
  • Toshiba
  • NEC
  • Hitachi
  • Fuji xerox
  • Lion
  • Kyocera
  • Toppan
  • Remit
  • Tokyu
  • DHC
  • Jica
  • POLA ORBIS
  • DNP
  • JETRO
主任タイ翻訳者

主任者 LE TU ANH

お客様各位
平素より格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

文字起こしサービスの市場は常に変化しています。お客様の高まる要求に応えるために、私たちは常に最新の技術を追求し、導入しています。

私たちは、革新が業界の将来を成功に導く鍵であり 、この分野でのリーダーシップを維持するための重要な要素であると信じています。

お客様のご支援は、私たちが絶えず改善し、成長し続けるための大きな原動力です。

文字起こしサービスご利用の流れ

Green Sun's Moji okoshi work flow

文字起こしサービスに関するよくあるご質問(FAQ)​

グリーンサンの文字起こしサービスは、どのような種類の文書や言語に対応していますか?

弊社では、多種多様な書類と言語に対応しております。ご希望の言語やファイル形式についてはお気軽にお問い合わせください。

具体的に、文字起こしサービスとは何ですか?また、なぜそれが必要なのでしょうか?

文字起こしサービスとは、画像形式(PDFやJPGなど)やその他の形式の文書を、編集可能なWord形式に変換するプロセスです。これにより、文書を簡単に編集、更新、再利用できるようになります。特に古い文書やスキャンされた文書に便利です。

文字起こしプロジェクトの完了までにはどのくらいの時間がかかりますか?

完了までの時間は、文書の量、文書の複雑さ(表、グラフ、フォント、特定の顧客要求など)によって変わってきます。しかし、私たちは常に品質を保証しながら、できるだけ早くプロジェクトを完了するよう努めています。

グリーンサン社は、文字起こしと翻訳を組み合わせたサービスを提供していますか?

スキャンされた文書の翻訳から、Word文書の修正まで、お客様の様々なニーズに対応した翻訳サービスを提供しております。

信頼と安心のグリーンサンで
文字起こしサービスをお試しください!

お問い合わせはこちら

東南アジア翻訳会社

Green Sun Japan 株式会社

〒107-0062
東京都港区南青山3-1-36
青山丸竹ビル6F

050-6863-5150

受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

Green Sun Viet Nam 株式会社

4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

+84-28-3526-0250

  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • 選ばれる理由
  • サービス一覧
    • 翻訳・ローカライズ
    • PDF・画像のワード化
    • 翻訳メモリ作成
    • ナレーション
    • 映像翻訳・字幕
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 通訳者派遣
  • 対応言語一覧
  • ニュース&ブログ
    • ベトナム語翻訳
    • 韓国語翻訳
    • 英語翻訳
    • 中国語翻訳
    • タイ語翻訳
  • よくある質問

DMCA.com Protection Status

Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

メールでの
お問い合わせはこちら
30分
で回答

簡単見積もり無料

050-6863-5150
平日 9:00~18:00
無料お見積もりはこちらへ