グローバル化が進む現代、日本企業が市場を拡大するためには、ウェブサイトの多言語対応が不可欠です。
Webサイト翻訳は、海外市場の顧客にリーチし、企業のブランド価値を向上させるための重要な施策の一つです。しかし、すべてのウェブサイト翻訳ツールやサービスが期待通りの効果を発揮するわけではありません。本記事では、日本企業向けに最適なWebサイト翻訳ツールを紹介し、それぞれの特徴を比較します。

1. Webサイト翻訳ツールとは?
Webサイト翻訳ツールとは、ウェブサイトのコンテンツを多言語に自動翻訳するソフトウェアやオンラインサービスのことです。
これらのツールの一部はブラウザの拡張機能として動作し、より高度なツールはCMS(WordPress、Magento、Shopifyなど)と統合することで効率的なWebサイト翻訳を実現します。
· DTPとは?DTPデザイナーのキャリア、スキル、将来性、課題を徹底解説
· 技術翻訳とは?一般翻訳との違い&正確な翻訳を実現するための重要ポイント
· 契約書翻訳: 自動翻訳と人手翻訳、どちらが中小企業に最適か?
2. 日本企業におすすめのWebサイト翻訳ツールTOP5
2.1. Myサイト翻訳
Myサイト翻訳は、(株)高電社が提供するWebサイト翻訳サービスです。高電社は1980年代から翻訳エンジンを開発しており、その技術力を活かした高精度な自動翻訳を実現しています。
🔹主な特徴:
✅ 131言語対応 – 世界中の市場に対応し、ターゲットユーザーへ簡単に情報を届けることが可能。
✅ 多機能対応 – 音声、画像、PDF翻訳など多様なニーズに対応。
✅ 翻訳手法を選択可能 – AI翻訳と文法ベース翻訳の両方を提供し、コンテンツの種類に応じた最適な翻訳を選択可能。
💰 価格: 132,000円/年(税込)~。Hybrid、Premium、AI翻訳プランも選択可。
2.2. GTranslate
GTranslateは、HTMLサイトを簡単に多言語対応にできるツールで、国際的なSEO対策にも有効です。
🔹主な特徴:
✅ 各言語ごとに専用のURLを生成 – 多言語SEO戦略に最適。
✅ アップデート不要 – システムが自動で更新を管理し、手間を削減。
✅ 即時翻訳対応 – 手作業でのコピー&ペースト不要、100以上の言語を即時適用可能。
📌 こんな方におすすめ:
- グローバル市場向けにECサイトを展開したい企業。
- 海外ユーザーをターゲットにするWebマーケター。
💰 価格: 無料プランあり。有料プランは$39.99/月(無料トライアル15日間)。
2.3. WOVN.io
WOVN.ioは、Webサイトやアプリの多言語化を完全自動化できるクラウド型翻訳ソリューションです。
🔹主な特徴:
✅ 自動翻訳&更新 – 未翻訳コンテンツを自動検出し、常に最新状態を維持。
✅ 高度なセキュリティ – マルウェア対策やIPアクセス制限機能付き。
✅ 多言語SEO対応 – 言語ごとのURLを提供し、各市場での検索エンジン最適化を実現。
📌 こんな方におすすめ:
- グローバル展開を考える大手企業・EC事業者。
- 海外投資家向けの情報提供を強化したい企業。
💰 価格: 問い合わせが必要。
2.4. WEB-Transer@ホームページ
WEB-Transer@ホームページは、AI技術を活用した高精度なWebサイト翻訳ツールで、多言語化を効率化します。
🔹主な特徴:
✅ デザイン維持翻訳 – 既存サイトのレイアウトを変更せずに翻訳可能。
✅ コスト削減 – ドメイン単位の固定料金制を採用し、大量のページ翻訳も低コストで実現。
✅ URL翻訳形式の選択可 – オリジナルドメイン、サブドメイン、サブディレクトリなど選択肢が豊富。
📌 こんな方におすすめ: コーポレートサイト、サービスページ、ECサイトを運営する企業。
💰 価格: 問い合わせが必要。
2.5. shutto翻訳
shutto翻訳は、コストを抑えながら手軽に多言語対応を実現できるWeb翻訳ツールです。
🔹主な特徴:
✅ 低コストで導入可能 – 月額6,600円から利用でき、初期費用ゼロ。
✅ シンプルな導入 – タグを貼るだけで多言語化が完了。
✅ ビジュアルエディタ搭載 – 翻訳結果を直感的に編集でき、各言語ごとにデザインを最適化可能。
📌 こんな方におすすめ: スタートアップ企業や中小企業で、低コストで多言語化を進めたい方。
💰 価格: 月額6,600円~。30日間の無料トライアルあり。
3. Webサイト翻訳ツールを選ぶ際のポイント
✅ 翻訳の精度: AI翻訳ツールは便利ですが、マーケティングやブランディングにおいては機械翻訳では限界があります。
✅ カスタマイズ性: 翻訳後にコンテンツを手動調整できるツールを選ぶことで、より自然な表現が可能になります。
✅ SEO最適化: 多言語SEOに対応したツールを選ぶことで、検索順位向上が期待できます。
✅ コストと価格モデル: 無料ツールでも利用可能なものはありますが、ビジネス用途では有料版の方がより高度な機能を提供しています。
4. Webサイト翻訳ツールのメリット・デメリット
✅ メリット:
- 自動翻訳により作業時間を削減
- 人件費の削減が可能
- 一部ツールはSEO対応しており、アクセス増加に貢献
❌ デメリット:
- 機械翻訳の品質が低い場合がある
- 一部のツールはCMS非対応
- 高機能なツールほどコストがかかる
5. まとめ
📌 Green Sunは、機械翻訳と違い、人間のプロ翻訳者が対応するため、100%正確で自然な表現を保証します。
✅ 高品質なローカライズ翻訳
- 各市場の文化に合わせた自然な翻訳を提供。
- マーケティング文書や販促資料もターゲット市場に最適化。
✅ 多言語SEO対策対応
- ターゲット市場ごとに適したキーワード選定&最適化。
- Google検索での上位表示を支援。
✅ 技術的なサポートも充実
- 翻訳後のWebデザイン調整も可能。
- 例: 他言語でのボタンサイズ調整、テキストのレイアウト最適化。
✅ 納期と品質の徹底管理
- 3段階チェック体制で誤訳ゼロを目指す。
- 翻訳後のCMS実装までサポート。
✅ 無料トライアルあり
一部の短いコンテンツで無料トライアルを提供。
🔹 Webサイト翻訳は、グローバル市場での競争力を高めるための重要な施策です。
✅ 無料ツールは便利だが、ビジネス用途では限界がある
✅ 機械翻訳ではなく、プロの翻訳者によるサービスがベスト
✅ Green SunならSEO最適化&マーケティングにも対応!
👉 Green SunのWebサイト翻訳サービスで、グローバル展開を成功させましょう!
特別なオファーをお見逃しなく! 初回注文で10%割引!