緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • ベトナム語
    • 英語
    • タイ語
    • インドネシア語
    • マレー語
    • ラオス語
    • タガログ語
    • クメール語
    • ネパール語
    • ミャンマー語
    • 韓国語
    • 中国語
    • タミル語
    • ウルドゥー語
    • ヒンディー語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • 日本語
    • JP
      • VN
      • EN
    • お問い合わせ

    • CLOSE
    1. ホーム
    2. 翻訳業界お役立ち情報
    3. DTP制作シリーズ・第6章・バート4:DTP制作の特色印刷

    DTP制作シリーズ・第6章・バート4:DTP制作の特色印刷

    • 4月 28, 2021
    • 2:45 am
    • 翻訳業界お役立ち情報

    DTP制作で特定の色のインキを使用する「特色印刷」では、「版」を意識して制作します。色によってはモニタやプリント出力での確認が困難な場合もあるので、仕上がりを想像しながらの作業になります。

     

    DTP制作

     

    特色印刷の利用

    DTP制作で「特色(スポットカラー)」とはあらかじめ混合され特殊なインキのことでCMYKのプロセスインキの代わりにまたはCMYKプロセスインキに加えて使用します特色を使用する場合、特色ごとに版が必要になります。必要な色数が少なく、色の精度が重要な場合、特色を使用することが多くなります。

     

    DTP制作

     

    特色インキには、CMYKでは表現できないカラーがたくさんあります。「DIC(大日本インキ)」や「PANTONE」などインキ会社ことに色(カラーのサンプル集)が用意されていて、その中から色を選びその番号で使用する色を指定します。それらの色見本は、たいていのDTP制作 関連のソフトにデータとして付属し、DTP作業の上でも指定や確認ができるようになっています。ただし使用する色によって、モニタやプリントアウトでは実際に印刷される特色を確認ことは難しいので、色見本を参考に、ある程度仕上がりを想像する必要がでてきます。

    「1色刷り」や「色刷り」の場合は、特色で色を指定する場合がほとんどで、CDの盤面、パッケージなどの印刷でも特色指定が多くなります。コストが高くなりますが、CMYKにプラスして特色を使用する場合(5色刷りなど)もあり雑誌や書籍の表紙などでその例がよく見られます。

    解説1

    通常のカラーの印刷物は、C版、M版、Y版、K版の4つの版を重ねて(かけ合わせて)刷ることによって作成されていて、「プロセスカラー印刷」と呼ばれています。

    解説2

    主な特色インキには、大日本インキ化学工業の「DIC」、バントーン社の「PANTONE」、東洋インキ製造の「TOYO」などがあります。各社とも印刷見本のカラーチップを販売しており、デザイナーやDTPオベレーターはそれをもとに色を指定します。

    解説3

    2色印刷では、写真画像も使用する2色のインキで表現します。画像をどちらかのインキの色だけで表現する以外にも、「ダブルトーン」や「2色分解」という処理をする場合があります。

    用語解説

    • DIC

    大日本インキ化学工業(2008年4月からはDIC株式会社)のカラー。日本伝統色、中国の伝統色、フランスの伝統色などもあり、幅広く利用されている。

    • PANTONE

    アメリカのバントーン社のカラー。海外でよく使用されている。グラフィック(紙への印刷)だけでなく、ファッション工業製品等の分野でも多く利用されている。

    • TOYO

    東洋インキ製造株式会社のカラー。

    • シルクスクリーン印刷

    画線部に穴を開けた印刷版(スクリーン)を使ってその穴からインキを押し出して印刷する。凹凸のあるものや曲面にも印刷が可能。工業用品にも使用される。

    • ダブルトーン

    グレースケールの画像を、特色2色で刷り重ねて表現する方法。普通のグレースケールの画像とはひと味う、深みのある画像になるのが特徴。

    • 2色分解

    CMYKの4版のうちの2版を異択し、C版をDIC 572。M版をDIC 87でといったふうに、それぞれを特色で印刷する方法。

     

    続き読み:

     

    Prev前の記事インドネシア語翻訳ブログ・第14章: インドネシアの有名なモスク
    次の記事DTP制作シリーズ・第6章・バート5:DTP制作の多ページもののレイアウトNext
    グリーンサンジャパンによる東南アジア翻訳サービスの広告。2つのイラスト画像を掲載。 

    関連記事

     

    文字数と単語数の違い、翻訳見積もりにおける注意点

    2025-01-14
    Thumbnail top 3 Indo translation trends 

    2025 年のインドネシア語翻訳トレンド トップ 3

    2024-11-22
    ディスカッション写真 

    ビデオ翻訳と、他の翻訳との違いは何か?

    2022-07-13
    翻訳ボタン 

    MLV:3ステップで一流の翻訳スキルをマスター

    2022-07-05
    言葉の壁 

    MLV: 直訳翻訳、適応翻訳、言い換え翻訳について

    2022-06-01

    東南アジア翻訳会社

    Green Sun Japan 株式会社

    〒107-0062
    東京都港区南青山3-1-36
    青山丸竹ビル6F

    050-6863-5150

    受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

    Green Sun Viet Nam 株式会社

    4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

    +84-28-3526-0250

    • 会社概要
      • 経営理念
      • チームメンバー
      • 資料ダウンロード
    • 選ばれる理由
    • サービス一覧
      • 翻訳・ローカライズ
      • PDF・画像のワード化
      • 翻訳メモリ作成
      • ナレーション
      • 映像翻訳・字幕
      • 外国語テープ起こし
      • Web多言語化
      • 多言語DTP
      • 通訳者派遣
    • 対応言語一覧
    • ニュース&ブログ
      • ベトナム語翻訳
      • 韓国語翻訳
      • 英語翻訳
      • 中国語翻訳
      • タイ語翻訳
    • よくある質問

    DMCA.com Protection Status

    Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

    メールでの
    お問い合わせはこちら
    30分
    で回答

    簡単見積もり無料

    050-6863-5150
    平日 9:00~18:00
    無料お見積もりはこちらへ