緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • ベトナム語
    • 英語
    • タイ語
    • インドネシア語
    • マレー語
    • ラオス語
    • タガログ語
    • クメール語
    • ネパール語
    • ミャンマー語
    • 韓国語
    • 中国語
    • タミル語
    • ウルドゥー語
    • ヒンディー語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • 日本語
    • JP
      • VN
      • EN
    • お問い合わせ

    • CLOSE
    1. ホーム
    2. 翻訳業界お役立ち情報
    3. MLV: 直訳翻訳、適応翻訳、言い換え翻訳について

    MLV: 直訳翻訳、適応翻訳、言い換え翻訳について

    • 6月 1, 2022
    • 4:31 pm
    • 翻訳業界お役立ち情報

    ご存知のように、#翻訳は、文書翻訳・テキスト翻訳・文章翻訳とも呼ばれ、オーソドックスで人気のある翻訳形式である。本日、私 カン・グエンは、人気のある翻訳形式についてご紹介する。

    ①単語通りの直訳:

    意味するという意味の"mean"を使った使える表現をマスターしよう - ネイティブキャンプ英会話ブログ

    例1:

    ・ベトナム語:「Hôn thú」

    ・英語へ翻訳:「Kiss animal」

    この翻訳形式は精度が低く、上記のように滑稽な訳となる可能性がある。もう1つのケースは、単語は合っているが、文脈が合っていない翻訳となる。

    例2:

    ・英語:「All children are our children」

    ・ベトナム語へ翻訳:「 Tất cả trẻ em là trẻ em của chúng ta」

    (正しい翻訳:「 Tất cả trẻ em là con em của chúng ta」)

     

    ②字義通りの直訳:

    WORD by WORD ワード・バイ・ワード イラスト辞典 | Molinsky,Steven J., Bliss,Bill |本 | 通販 | Amazon

    原文を尊重した翻訳となるが、少し紛らわしい訳となることもあり、ベトナム語を学んだばかりの外国人が訳している、という印象となる。

    例:

    ・英語:「You are the wind beneath my wings」

    ・ベトナム語へ翻訳:「Anh là gió dưới những cái cánh của em」

     

    ③ターゲット言語を考慮した直訳

    自然言語処理(NLP)の仕組みとは?できることや3つの活用事例 - AI Market

    より正確に翻訳でき、状況も明確になる。

    例:

    ・英語:「You are the wind beneath my wings」

    ・ベトナム語へ翻訳:「Anh luôn kề bên em, nâng đỡ cho em bay cao hơn trong đời」

     

    ④言い換え翻訳(元の意味に基づいて言い換える翻訳)

    例:

    ・英語:「The Child is father of the Man」

    上記の元の文章は、哲学的すぎる書き方であるため、言葉に縛られるのではなく、分かりやすい意味となるように表現することが不可欠である。

    元の文章を言い換えた、より良い翻訳は以下の通りである。

    ・ベトナム語へ翻訳:「Người kia lớn bởi Trẻ con」

    (翻訳者:Ngo S Dong Toan、ウィリアム・ワーズワース氏による元の詩から翻訳された詩の引用(1770年から1850年))

    または、

    ・ベトナム語へ翻訳:「Sinh cháu giữ nhà rồi mới sinh ông」

    (ベトナムのことわざ、意味:男に孫がいない場合、誰も彼をおじいちゃんと呼ぶことはないという)

     

    ⑤適応翻訳(元の意味とイメージを使用する)

     

    ・英語:「Don’t carry the world upon your shoulders」

    (HeyJude!、ビートルズの曲)

    ・ベトナム語へ翻訳:「Đừng gánh vác hết trên vai những muộn phiền nhân thế」

    上記の翻訳は、元の意味とイメージを合わせ、適応されている。

    ⑥文化を考慮した翻訳

    ことわざかるたのイラスト | 【特急・高品質】イラスト・アニメーション制作|《合同会社こころえ》

    ・英語:「Love me, love my dog」

    ・ベトナム語へ直訳:「Yêu tôi, yêu chó của tôi」

    ・ベトナム語へ適応翻訳:「Nếu yêu em thì anh hãy yêu hết những gì thuộc về em」

    ・ベトナム文化を考慮した翻訳:「Yêu nhau yêu cả đường đi」

    つまり、翻訳するとき、文脈、比喩、元の意味、文字通りの意味、文化など、考慮すべき多くの点がある。この記事を通して読者がさらに役立つ知識を得られることを願う次第である。


    関連する記事はこちらです。

    ベトナム語翻訳アプリおすすめ

    Prev前の記事MLV:ソーシャルメディアのローカリゼーションのための10のヒント
    次の記事MLV:3ステップで一流の翻訳スキルをマスターNext
    グリーンサンジャパンによる東南アジア翻訳サービスの広告。2つのイラスト画像を掲載。 

    関連記事

     

    文字数と単語数の違い、翻訳見積もりにおける注意点

    2025-01-14
    Thumbnail top 3 Indo translation trends 

    2025 年のインドネシア語翻訳トレンド トップ 3

    2024-11-22
    ディスカッション写真 

    ビデオ翻訳と、他の翻訳との違いは何か?

    2022-07-13
    翻訳ボタン 

    MLV:3ステップで一流の翻訳スキルをマスター

    2022-07-05
    ビデオ編集 

    MLV:ソーシャルメディアのローカリゼーションのための10のヒント

    2022-04-26

    東南アジア翻訳会社

    Green Sun Japan 株式会社

    〒107-0062
    東京都港区南青山3-1-36
    青山丸竹ビル6F

    050-6863-5150

    受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

    Green Sun Viet Nam 株式会社

    4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

    +84-28-3526-0250

    • 会社概要
      • 経営理念
      • チームメンバー
      • 資料ダウンロード
    • 選ばれる理由
    • サービス一覧
      • 翻訳・ローカライズ
      • PDF・画像のワード化
      • 翻訳メモリ作成
      • ナレーション
      • 映像翻訳・字幕
      • 外国語テープ起こし
      • Web多言語化
      • 多言語DTP
      • 通訳者派遣
    • 対応言語一覧
    • ニュース&ブログ
      • ベトナム語翻訳
      • 韓国語翻訳
      • 英語翻訳
      • 中国語翻訳
      • タイ語翻訳
    • よくある質問

    DMCA.com Protection Status

    Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

    メールでの
    お問い合わせはこちら
    30分
    で回答

    簡単見積もり無料

    050-6863-5150
    平日 9:00~18:00
    無料お見積もりはこちらへ