インドネシアは島国であり、多種多様な民族が共存しているため、言語も多種多様です。特に、ここでは多くの移民により言語が豊かになっています。それだけでなく、文化が入り混じることにより、地域によってインドネシア語の使い方も異なります。
インドネシア語の歴史
インドネシアの言語はマレー語を起源としています。1945年にインドネシアの独立宣言に伴い使用されるようになりました。マレー語とインドネシア語は今でも多くの類似点があり、大人にとって最も学びやすい言語と言われています。
インドネシア語は、人称代名詞にこだわる必要がなく、ベトナム語のような声調を持たず、マレー語とは少し異なり、複雑な文字を使わず、ラテン文字を使用しています。しかし、インドネシア語は接尾辞が複雑で、例外も多いため、初心者や基礎学習としては使いやすい言語ですが、この言語に精通するにはかなりの努力が必要です。
インドネシア人は、商業活動、メディア、教育などすべての場面でインドネシア語を使用しています。他の言語を話す人々は、インドネシア語を母語以外の第二言語として使っています。大都市や観光地での日常活動では、主にこの言語を使ってコミュニケーションを図っています。
インドネシアで使われている言語
インドネシア共和国は、地球上で多くの人口を抱えている国の1つで、約2億4000万人が住んでいます。これらの人々は様々な民族に属しています。インドネシアには約500の民族がいると言われています。これらの民族は様々な文化の伝統を持ち、また様々な言語を話しています。
インドネシアでは、多くの方言を含めた約250の言語が話されています。インドネシアの言語は、しばしば民族によって分類されます。例えば、ジャワ語やバリ語などがあります。
人類の歴史におけるほとんどの文字体系と同様に、インドネシア語の文字体系は、固有の文字体系ではなく、サンスクリット語、アラビア語、ラテン語の話者によって形作られました。
例えば、マレー語は文字言語としての歴史が長く、インディック文字、アラビア文字、ローマ文字で形作られています。ジャワ語は、インドのナガリ文字とパラヴァ文字、およびそれらの原始的な文字体系(カウィ文字とジャワ文字として知られている)、ジャワのペゴン(アラビア文字を用いたジャワ語表記)、そしてローマ字で書かれています。
特に、インドネシアでは言語を表記するために漢字が使われることはありませんでしたが、報告書や歴史書ではインドネシアの地名や人名、商材名などが漢字で書かれています。
この多言語性は当然ながら問題を引き起こしてきました。管理に支障をきたすのです。そのため、インドネシアでは国語の採用が決定されました。1945年の独立以来、インドネシア語が公用語となっています。すべての学校で母語と一緒に教えられています。とはいえ、インドネシア人全員がこの言葉を話せるわけではありません。インドネシア人のうち、バハサ・インドネシア語を流暢に話せる人は約70%しかいません。バハサ・インドネシア語を母国語としているのは「わずか」2,000万人です。
また、地域ごとに方言や名称が異なります(リンク先参照: indonesialanguage)。このように、多くの地域言語は今でも重要な言語となっています。
インドネシア語は、語学愛好家にとって特に興味深いものです。なぜなら、インドネシア語を学ぶことには多くの利点があるからです。比較的簡単に学べる言語とされ、文法を非常に早く学ぶことができます。インドネシア語の読みは、日本のローマ字読みのように読むことができるので、比較的楽に発音できるでしょう。
現在のインドネシア語の文書は標準的なインドネシア語で書かれているため、翻訳者にとって翻訳は難しくありませんが、特に観光文書では、地元の単語から借用した単語が出てくることもあるため、翻訳者には知識と語彙力が求められます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
翻訳サービスをお探しですか?グリーンサンにお任せください
最高99,9%の翻訳精度をお試しいただけます。
特に6月30日まで5%OFF~10%プロモーション!