緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • ベトナム語
    • 英語
    • タイ語
    • インドネシア語
    • マレー語
    • ラオス語
    • タガログ語
    • クメール語
    • ネパール語
    • ミャンマー語
    • 韓国語
    • 中国語
    • タミル語
    • ウルドゥー語
    • ヒンディー語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • 日本語
    • JP
      • VN
      • EN
    • お問い合わせ

    • CLOSE
    1. ホーム
    2. 翻訳業界お役立ち情報
    3. DTP制作シリーズ・第6章・バート5:DTP制作の多ページもののレイアウト

    DTP制作シリーズ・第6章・バート5:DTP制作の多ページもののレイアウト

    • 5月 5, 2021
    • 3:02 am
    • 翻訳業界お役立ち情報

    DTP制作でページレイアウトソフトには、ベージ数が多い制作物を扱うためのさまざまな機細が搭載されています。マスターベージや自動ページ番号などは、その代表的なもので、作業効率を上げるためには必須の機能といえます。

     

    DTP制作

     

    マスターページ

    DTP制作で多ページの制作物では、共通で使用する基本デザインを「マスターベージ」として管理活用できるようになっています。

    書籍などを制作する場合、実際のページに文字などをレイアウトしていく前に、必要な要素を盛り込んだ基本フォーマットを作成それをマスターベージとして登録しておきます。マスターページには、共通で入れる柱やページ番号(ノンブル)の登録をはじめ、レイアウトの基本になるマージン(余白)などを設定しておきます。ページレイアウトソフトでは、扉用、本文用、索引用など、本を構成する要素ごとに、複数のマスターページを作成警理できるので、マスターページをうまく活用することによって、多ページの制作物を、正確かつ効率よくレイアウトしていくことができます。

     

    DTP制作

     

    また、基になっているマスターに加えた変更を、それに基づいているレイアウト済みのページにも、反映させることができますこの機能を利用すれば、多くのページにわたってレイアウトの変更が生じた場合も、簡単に対応できます。

     

    自動ベージ番号

    DTP制作でのマスターページに登録しておく要素のひとつにページ番号があります。ベージ番号はページごとに違う数字が入りますが、ページレイアウトソフトは、ページ番号を表示する部分に、マスターベージ上で設定をほどこすことによって、自動的に数字をカウントアップして入力してくれる便利な機能があります。

     

    DTP制作

     

    このDTP制作での機能では、カウントアップをスタートするページ番号の設定をいつでも変更できるので、作業途中に台割が変更になった場合でも、スタートするページの設定を変更するだけでその後につづくベージのページ番号を自動的につけ替えてくれますこの機能によりリ手入力によるミスを防ぐことができます。

     

    現場からのアドバイス

    時間かけてマスターページを丁寧に作成しておくと、あとからの流し込み作業がかなり効率よく正確に進められるので、作業時間の短縮にもつながります。

     

    注意

    DTP制作でIllustratorは、多ページものを作成するためのレイアウトソフトではないため、マスターベージ機能や自動ページ番号の機能はありません。制作物のページ数が多い場合InDesignやQuarkXPressなどのページレイアウトソフトを利用しましょう。

     

    用語解説

    • ノンブル

    ページ番号のこと。numberのフランス語「nombre」に由来する。ページレイアウトソフトに自動でページ番号を入力する機能が用意されている。

    • 流し込み

    ページレイアウトソフトで、指定の位置にテキストデータを配置していくこと。

    • セクション

    レイアウトデータのページ番号のカウントアップが始まるページを「セクションスタート」として設定することによって、ページ番号をコントロールする。

    Prev前の記事DTP制作シリーズ・第6章・バート4:DTP制作の特色印刷
    次の記事インドネシア語翻訳ブログ・第15章: 旧暦新年「タフン・バル・イムレック」の習慣Next
    グリーンサンジャパンによる東南アジア翻訳サービスの広告。2つのイラスト画像を掲載。 

    関連記事

     

    文字数と単語数の違い、翻訳見積もりにおける注意点

    2025-01-14
    Thumbnail top 3 Indo translation trends 

    2025 年のインドネシア語翻訳トレンド トップ 3

    2024-11-22
    ディスカッション写真 

    ビデオ翻訳と、他の翻訳との違いは何か?

    2022-07-13
    翻訳ボタン 

    MLV:3ステップで一流の翻訳スキルをマスター

    2022-07-05
    言葉の壁 

    MLV: 直訳翻訳、適応翻訳、言い換え翻訳について

    2022-06-01

    東南アジア翻訳会社

    Green Sun Japan 株式会社

    〒107-0062
    東京都港区南青山3-1-36
    青山丸竹ビル6F

    050-6863-5150

    受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

    Green Sun Viet Nam 株式会社

    4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

    +84-28-3526-0250

    • 会社概要
      • 経営理念
      • チームメンバー
      • 資料ダウンロード
    • 選ばれる理由
    • サービス一覧
      • 翻訳・ローカライズ
      • PDF・画像のワード化
      • 翻訳メモリ作成
      • ナレーション
      • 映像翻訳・字幕
      • 外国語テープ起こし
      • Web多言語化
      • 多言語DTP
      • 通訳者派遣
    • 対応言語一覧
    • ニュース&ブログ
      • ベトナム語翻訳
      • 韓国語翻訳
      • 英語翻訳
      • 中国語翻訳
      • タイ語翻訳
    • よくある質問

    DMCA.com Protection Status

    Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

    メールでの
    お問い合わせはこちら
    30分
    で回答

    簡単見積もり無料

    050-6863-5150
    平日 9:00~18:00
    無料お見積もりはこちらへ