緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • ベトナム語
    • 英語
    • タイ語
    • インドネシア語
    • マレー語
    • ラオス語
    • タガログ語
    • クメール語
    • ネパール語
    • ミャンマー語
    • 韓国語
    • 中国語
    • タミル語
    • ウルドゥー語
    • ヒンディー語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • 日本語
    • JP
      • VN
      • EN
    • お問い合わせ

    • CLOSE
    1. ホーム
    2. 翻訳業界お役立ち情報
    3. インドネシア語翻訳ブログ・第33章:インドネシア語のおもしろさ

    インドネシア語翻訳ブログ・第33章:インドネシア語のおもしろさ

    • 7月 20, 2021
    • 6:51 pm
    • 翻訳業界お役立ち情報

    近年、インドネシアはお祭りや伝統文化の美しさから、アジアの文化観光地としての知名度が上がっています。特に、インドネシアに興味のある人は、多かれ少なかれインドネシア語を学んでみたことがあり、驚くような面白い点を発見することがあります。

     

     

    インドネシア語

    バハサ・インドネシアとも呼ばれるインドネシア語は、700以上の言語が存在するインドネシアの共通語です。これはマレー語の標準形であり、語彙の違いはあってもマレー語を話す人は理解できます。

    約3,000万人がインドネシア語を母語としており、残りの約1億4,000万人が第二言語として使用しています。インドネシア語の語彙の多くはマレー半島系の言語に由来していますが、オランダ語、英語、ポルトガル語、サンスクリット語、ヒンディー語、中国語などの影響も受けています。

     

     

    インドネシア語のおもしろい特徴

    借用語が多い

    かつて植民地諸国の植民地であった国として、インドネシアは植民地諸国、特にオランダから非常に大きな影響を受けています。オランダ語起源の語彙として、polisi(警察)、kualitas(品質)、wortel(にんじん)、kamar(部屋)、rokok(たばこ)、korupsi(腐敗)、persneling(機械、道具、設備)、kantor(オフィス)、resleting(ジッパー)などの言葉があります。

    マレー語に加えて、ポルトガル語は16世紀から19世紀初頭まで、インドネシア諸島全体の貿易の統一言語として使われていました。ポルトガル語を語源とするインドネシア語の単語には、sabun(石鹸)、meja(テーブル)、boneka(人形)、jendela(窓)、geerja(教会)、bola(ボール)、bendera(旗)、roda(車輪)、sepatu(語源:sapato=靴)、kereta(語源:caretão=車)などがあります。

    インドネシアの一部の単語は中国語に由来しています。

    ※ここでは中国語の発音と簡体字、繁体字を併記しています。

    例えば、pisau(匕首= bǐshǒu – ナイフ)、loteng(楼/层 = laou/céng – 床/上層階)、mie(麵 > 面= mī – 麺)、lumpia(潤餅= lūn-piáⁿ – 春巻き)、cawan(茶碗 = cháwǎn -コップ)などです。

    特に、「私(行動対象)」と「あなた」を意味しているgua(我 = goa)とlu(你 = lu/li)のスラングも広く使われています。

    また、サンスクリット語、アラビア語、ジャワ語に由来する言葉もあります。

    種類が多く、世界の一部の地域で使用されている

    インドネシア語は、オーストロネシア語族の中でも、西マレー・ポリネシア語族に属します。スマトラ島北東部で話されていたマレー語の基となった古来のリアウ・マレー語から派生したとする説もあります。

    インドネシア語は、インドネシア全土(および東ティモール)で話されています。また、オランダ、フィリピン、マレーシアを中心に、世界中で150万人以上の人がインドネシア語を話しています。さらに、オーストラリアの一部(主にクリスマス島とココス(キーリング)諸島)、ブルネイ、シンガポール、タイの一部(タイ南部)、東ティモール、サウジアラビア、スリナム、ニューカレドニア、アメリカでもインドネシア語が日常的に使われています。

    ユニークな数字の読み方

    ⋆1~10までのインドネシア語の数字の数え方は、satu、dua、tiga、empat、lima、enam、tujuh、delapan、sembilan、sepuluh(puluh)になります。

    ⋆11~19は、「belas」を使って数えます。次のように1~9までの数字に「belas」をくっつけます。

    例:11 — sebelas、12 — duabelas、13 — tigabelas(11は、satu belasとは言いません。satuを、「1」を表す接頭辞se-に変えてsebelasになります。)

    ⋆10の位は、「puluh」を使って数えます。(日本語の数字の数え方とほとんど同じです。)

    例:20 — duapuluh、30 — tigapuluh、40 — empatpuluh

    ⋆100の位は「ratus」、1,000の位は「ribu」をつかって表現します。

    例:100 — seratus、500 — limaratus、1000 — seribu、5000 — limaribu

    ⋆端数のあるものは【10の位】+【1の位】という順番に読みます。

    例:82 — lapanpuluhdua

    ⋆序数詞の場合、「接頭辞 ke- +《数詞》」という順番に読みます。

    例:pertama(1番目)、kedua(2番目)、kelima(5番目)

    また、インドネシア人にはJam karet(ジャム カレット)「ゴムの時間=時間は伸びるもの」という概念・言葉があり、締め切りや予定に対して柔軟に対応することを意味しています。

    名詞は繰り返されて複数形になりますが、まったく異なる意味を持つ概念を表現するために使用されることもあります。 たとえば、「langit」は空ですが、「langit-langit」は天井、「mata」は目、「mata-mata」はスパイです。

    インドネシア語には多くの興味深い特徴があり、近隣諸国との類似点も多いことから、国同士の干渉や文化交流が古くから存在していたことがわかります。その上、インドネシア語は、海外に移住・定住したインドネシア系の人々により徐々に紹介されており、インドネシア文化の世界への普及に貢献しています。

    ———————————————————–
    続き読み
    https://greensun.com.vn/ja/indonesia-blog/

    Prev前の記事タイ語翻訳ブログ・第4章:タイ料理の特徴
    次の記事インドネシア語翻訳ブログ・第37章:インドネシアの有名寺院Next
    グリーンサンジャパンによる東南アジア翻訳サービスの広告。2つのイラスト画像を掲載。 

    関連記事

     

    文字数と単語数の違い、翻訳見積もりにおける注意点

    2025-01-14
    Thumbnail top 3 Indo translation trends 

    2025 年のインドネシア語翻訳トレンド トップ 3

    2024-11-22
    ディスカッション写真 

    ビデオ翻訳と、他の翻訳との違いは何か?

    2022-07-13
    翻訳ボタン 

    MLV:3ステップで一流の翻訳スキルをマスター

    2022-07-05
    言葉の壁 

    MLV: 直訳翻訳、適応翻訳、言い換え翻訳について

    2022-06-01

    東南アジア翻訳会社

    Green Sun Japan 株式会社

    〒107-0062
    東京都港区南青山3-1-36
    青山丸竹ビル6F

    050-6863-5150

    受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

    Green Sun Viet Nam 株式会社

    4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

    +84-28-3526-0250

    • 会社概要
      • 経営理念
      • チームメンバー
      • 資料ダウンロード
    • 選ばれる理由
    • サービス一覧
      • 翻訳・ローカライズ
      • PDF・画像のワード化
      • 翻訳メモリ作成
      • ナレーション
      • 映像翻訳・字幕
      • 外国語テープ起こし
      • Web多言語化
      • 多言語DTP
      • 通訳者派遣
    • 対応言語一覧
    • ニュース&ブログ
      • ベトナム語翻訳
      • 韓国語翻訳
      • 英語翻訳
      • 中国語翻訳
      • タイ語翻訳
    • よくある質問

    DMCA.com Protection Status

    Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

    メールでの
    お問い合わせはこちら
    30分
    で回答

    簡単見積もり無料

    050-6863-5150
    平日 9:00~18:00
    無料お見積もりはこちらへ