緑の太陽のロゴ 
東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供
  • お問い合わせ
  • 050-6863-5150Green Sun Japan受付時間 9:00~17:00
  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • サービス一覧
    • 翻訳
    • 機械翻訳ポストエディット
    • 文字起こし
    • 翻訳メモリ作成
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 映像翻訳・字幕翻訳
    • ナレーション
    • 通訳者派遣
    • HTML コーディング代行
  • 選ばれる理由
  • 対応言語一覧
    • 東南アジア
      • ベトナム語
      • タイ語
      • インドネシア語
      • マレー語
      • ラオス語
      • タガログ語
      • ミャンマー語
      • クメール語
    • 東アジア
      • 英語・日本語
      • 韓国語
      • 中国語
    • 南アジア
      • ヒンディー語
      • ウルドゥー語
      • タミル語
      • ネパール語
  • ニュース & ブログ
  • お問い合わせ

    • 日本語
      • 英語
      • ベトナム語
  • JP
    • VN
    • EN
  • お問い合わせ

  • CLOSE
  1. ホーム
  2. 翻訳業界お役立ち情報
  3. マーケティング資料の翻訳-広告-専門的なコミュニケーション

マーケティング資料の翻訳-広告-専門的なコミュニケーション

  • 11月 24, 2021
  • 1:45 pm
  • 翻訳業界お役立ち情報

マーケティング資料の翻訳

マーケティング文書の翻訳は、社内で使用されているか社外で使用されているかにかかわらず、国内および海外で事業を展開している企業にとって非常に重要です。

ブランドを宣伝するためのマーケティング翻訳での継続的な活動の目的は、潜在的なお客様に対して、自社の製品またはサービスの品質について理解を深め、納得していただくことです。マーケティングコンテンツを他言語に翻訳する企業が増えています。

 

企業の信頼性を高め、潜在顧客の関心を引くためには、彼らの母国語でブランド・メッセージを提供することが重要です。そうすれば、お客様は、より多くの信頼を得ることができ販売が促進されます。

ただし、低品質の翻訳には注意が必要です。あなたのメッセージは相手の心に達っする必要があり、対象者の文化に合わせて内容は調整されていなければなりません。 

マーケティング翻訳: 意味のある専門分野

マーケティングを専門とする翻訳者は、しばしば文章を書き直し、対象である読者からフィードバックを受け取る必要があります。例えば、ベトナムにおいて非常に効果的な戦略であっても、欧州では全然歓迎されないかもしれないからです。

この種の翻訳では、原語の微妙なニュアンスをすべて理解することが重要です。結局のところ、もしニュアンスを理解できなければ、どのようにしてその国の文化背景を反映させた形で翻訳や、修正、そして時には巧みに言葉を選ぶことができるでしょうか? それで、翻訳は 時に非常にクリエイティブな作業が求められることがあり、広告制作者からの依頼も多数あります。

  優れた文書を作成できることはもちろん、翻訳対象先のビジネスに精通し、原文が言わんとしていることを正確に訳出することができる翻訳会社を選んでください。

弊社は次の分野でマーケティング翻訳サービスを提供しています。

プレスリリースの翻訳

自社やターゲット市場のスタッフに伝えたい情報は、さまざまな言語でプレスリリースを作成する必要があります。読者にとって魅力的で、自社の信頼を勝ち得るために、読者の母国語で詳細情報を公開する必要があります。

 

カタログおよびパンフレットの翻訳

自社製品やサービスを宣伝するパンフレットやリーフレットをB to Bマーケティングに使用していますか? 製品カタログまたはEコマース広告を翻訳したいでしょうか? Green Sun Translationにぜひお問い合わせください。無料の見積もりすぐにお送りするとともに、御社にとって最善の方法をご提案いたします。

 

コンテンツとWebサイトの翻訳

販売用ホームページや自社ブログの翻訳は、弊社へご依頼くださいませ。弊社の翻訳サービスを活用いただくことにより、世界中の新しい市場にアクセスでき、御社のビジネスの成長につながることでしょう。弊社では、英語、フランス語、中国語、韓国語、日本語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、ラオス語、およびの翻訳に対応しております。お客様の国のGreen Sunの現地翻訳者が、翻訳対応させていただきます。

国際マーケティングキャンペーンの翻訳

新しい市場を開拓する予定はございますでしょうか? マーケティングキャンペーンの翻訳は、企業の国際化に向けた最初の一歩と言えます。Green Sun Translationは、マーケティング戦略に精通したプロフェッショナル翻訳者を手配しお客様の国際化を手厚くサポートいたします。

 

広告資料の翻訳

広告資料、パンフレット、チラシ、雑誌、新聞広告、業界紙の記事、広告資料…これらはすべて、ビジネス成長のためのツールであり、最も可能性のある市場を見極め参入するために使用できる有用なツールです。そのためには、最適な翻訳サービス会社を利用する必要があります。

 

Green Sun Translator’s Workbenchによる翻訳は、ベトナムで認定されており、他の国でも受け入れられています。

より詳細な内容とご相談については、Green Sunに直接お問い合わせください。

Green Sunが提供する翻訳言語

日本語、英語、ベトナム語、インドネシア語、タイ語、クメール語、ラオス語、ミャンマー語、マレーシア語、フィリピン語、インド語など。

世界中のほとんどの言語に対応しています。


ホットライン: +81-3-6890-6907

電子メールでお知らせください。info@greensun.com.vn


日本についてもっと面白いことを知るために、このページをフォローしてください。

https://www.facebook.com/GreenSunJapan


関連する記事はこちらです。

ベトナム語翻訳アプリおすすめ

Prev前の記事ドキュメント翻訳サービス
次の記事技術文書翻訳サービスNext
グリーンサンジャパンによる東南アジア翻訳サービスの広告。2つのイラスト画像を掲載。 

関連記事

 

文字数と単語数の違い、翻訳見積もりにおける注意点

2025-01-14
Thumbnail top 3 Indo translation trends 

2025 年のインドネシア語翻訳トレンド トップ 3

2024-11-22
ディスカッション写真 

ビデオ翻訳と、他の翻訳との違いは何か?

2022-07-13
翻訳ボタン 

MLV:3ステップで一流の翻訳スキルをマスター

2022-07-05
言葉の壁 

MLV: 直訳翻訳、適応翻訳、言い換え翻訳について

2022-06-01

東南アジア翻訳会社

Green Sun Japan 株式会社

〒107-0062
東京都港区南青山3-1-36
青山丸竹ビル6F

050-6863-5150

受付 9:00〜18:00(土日祝休み)

Green Sun Viet Nam 株式会社

4th Floor, 33 Ba Vi Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City

+84-28-3526-0250

  • 会社概要
    • 経営理念
    • チームメンバー
    • 資料ダウンロード
  • 選ばれる理由
  • サービス一覧
    • 翻訳・ローカライズ
    • PDF・画像のワード化
    • 翻訳メモリ作成
    • ナレーション
    • 映像翻訳・字幕
    • 外国語テープ起こし
    • Web多言語化
    • 多言語DTP
    • 通訳者派遣
  • 対応言語一覧
  • ニュース&ブログ
    • ベトナム語翻訳
    • 韓国語翻訳
    • 英語翻訳
    • 中国語翻訳
    • タイ語翻訳
  • よくある質問

DMCA.com Protection Status

Copyright © 2025 多言語翻訳のGreen Sun Japan 株式会社. All right reserved.

メールでの
お問い合わせはこちら
30分
で回答

簡単見積もり無料

050-6863-5150
平日 9:00~18:00
無料お見積もりはこちらへ