ネパール語の翻訳サービス
ネパールの国語および公用語はネパール語であり、インド・ヨーロッパ語族のインド・イラン語派です。
ネパール語は、東部、西部、中央部の3つの主要な方言があります。また、ブータンやインドの一部、ミャンマーでも使用されています。
ネパール語は、教育、政治、経済、文化、メディアなど、社会のあらゆる分野で使用されています。特に南アジア地域での国際的なコミュニケーションにおいて重要な役割を果たしています。そのためネパールと他のアジア諸国との貿易、国際協力、文化交流を推進するための翻訳サービスもますます発展しています。
グリーンサンは、お客様との架け橋になることを目指し、お客様が国際市場に効率的に参入し、拡大できるように、ネパール語翻訳サービスを拡充し、高品質な翻訳を提供いたします。
価格・品質・対応スピードの速さで選ばれています
グリーンサンは下記のとおり、お客様にネパール語翻訳サービスを提供することお約束いたします。
- 迅速な対応: メールは30分以内に日本語で回答する。
- 品質: 翻訳は常にネイティブトランスレーターによってダブルチェック
- 技術: お客様からの受信したすべての種類のファイルが対応可能
グリーンサンのネパール語翻訳品質について
グリーンサンは、高品質なネパール語翻訳サービスを提供することに誇りを持っています。
経験豊富で専門知識を備えたネパール語翻訳者のチームを擁し、言語と文化に関する深い理解を活かして、常に翻訳ツールを使用して一貫性を保ちながら、正確で読みやすい翻訳を提供します。
グリーンサンのサービスは、言語的な正確性を保証するだけでなく、文化適合性にも重点を置いており、お客様がメッセージを最も効果的に伝えることができるよう支援します。
ネパール語翻訳の対応言語
その他言語についてはお気軽にお問合せ下さい
ネパール語翻訳の料金
翻訳料金は、原稿文字数(文字数・単語数)、原稿の形式、納期、分野、難易度、レイアウト等により変動致します。
お見積りは無料、最短30分以内にご回答致します。お気軽にお問合せ下さい。
日本語 → ネパール語
英語 → ネパール語
難易度A: 個人の手紙類
難易度B: 社内資料、マニュアル、各種証明書類などビジネス文書全般
難易度C: 金融、技術文書、契約書など専門・特殊知識を要するもの、パンフ等印刷物など念入りな校正が必要とされるもの
※ 最低料金は9,900円(税込)となります。
翻訳証明書について
ネパール語翻訳の分野
翻訳の内容や目的に合わせて、各専門分野のプロが対応します。
ビジネス全般 | 会社登記関連・IR情報・金融・セミナー資料 |
IT・電子 | 電気・電子・ソフトウェア・ハードウェア・制御システム・ソフトウェアローカライズ・土木・環境・水処理・廃棄物処理・ISO・マニュアル |
製造 | マシン:機械、機器、ロボット、電気機器、半導体デバイス、自動制御、設計、メーター、TMキーエンス コンストラクション:建築、建設、橋、港、道路、交通、土木 |
経済・金融・会計 | IR文書、財務諸表、アニュアルレポート、監査報告書 |
環境 | 廃棄物処理、ゴミ、汚染、浄水、汚水、植林、林業、地質、海洋、動物、昆虫、TM廃棄物、ごみ処理 |
エネルギー | オイル:石油、ガソリン、ガス、石炭、熱供給 エレクトリック:発電 |
医療・医薬 | 診断書、MSDS、医療論文、病院、診療所、社会給付、健康保険、健康診断カード、TM医療、医療、製薬産業、 |
法律・契約書 | 契約:コントラクト、定款、NDA、労働安全、贈収賄防止法、行動規範、生活ガイド、人生ガイド、居住者、規制、労働規則、契約、 法律 法律:法律(刑法、民法、商法)、判決 |
マーケティング、 広報、PR | 企業ホームページ、CSRレポート、製品パンフレット、ポスター |
観光 | 観光パンフ、観光アプリ、観光用冊子、観光用映像字幕 |
文化・文芸・エンタメ | 小説、アニメ、映画 |
ゲーム | グラフィック、ゲーム用ハードウェア、MMO、カジュアル、オンライン、オフライン、モバイル |
ネパール語翻訳の納期目安
プランと納期 | スピードプラン | 選ばれています! 基本プラン | プレミアムプラン | |
こんな方にオススメ! | とにかく 急いでいる方 | 翻訳を初めて 依頼される方 | 品質重視で 急いでいる方 | |
各プランの特長 | ・最短納期 ※ 翻訳のみ |
|
| |
文字数 | A4ページ数 | 納品日数* | ||
~2,000文字 | 4ページ程度 | 翌日 | 2日 | 翌日 |
~5,000文字 | 10ページ程度 | 2日 | 4日 | 3日 |
~10,000文字 | 20ページ程度 | 4日 | 6日 | 5日 |
~50,000文字 | 100ページ程度 | 6日 | 10日 | 8日 |
~150,000文字 | 300ページ程度 | 12日 | 22日 | 17日 |
~250,000文字 | 500ページ程度 | 17日 | 27日 | 22日 |
*納期は営業日単位です。
*最終的な納期は、お客様のご要望と原稿内容により決定いたします。
99.9 % の翻訳精度をお試しいただけます
翻訳事例
ご依頼日 | 納品日 | 元言語→翻訳言語 | 内容 | 文字数 | 単位 |
---|---|---|---|---|---|
2023/02/27 | 2023/03/07 | 英語→ネパール語 | 違約金英語説明資料/NETチラシ(日本語学校) | 3,400 | ワード |
2023/03/12 | 2023/03/19 | 日本語→ネパール語 | ひまわり中学校の「学校案内」 | 1,600 | 文字 |
2023/07/25 | 2023/08/03 | 英語→ネパール語 | i365システム | 1,746 | ワード |
2023/08/28 | 2023/09/03 | 英語→ネパール語 | お客さま向け説明チラシ | 1,195 | ワード |
2024/05/17 | 2024/05/22 | 日本語→ネパール語 | 償還免除チラシ2024 | 2,889 | 文字 |
2024/06/26 | 2024/07/01 | 日本語→ネパール語 | 自動車整備科外国語原稿 | 1,612 | 文字 |
なぜお客様はグリーンサンを選ぶべきですか?
翻訳の精度と品質保証
グリーンサンは、経験豊富なネイティブスピーカーのチームと先進的なチェックシステムによる3ステップのチェックプロセスを採用しており、高品質翻訳、可能な限り最短時間で高品質の翻訳を提供します。
格安ながらクオリティの高い翻訳サービスを提供!
グリーンサンは、品質を損なうことなくお客様のニーズに合った高品質な翻訳サービスを、お手頃な価格でご提供します。
グリーンサンは、現在の経済状況において、コスト削減が多くの企業や個人にとって重要な要素であることを理解しています。
そのため、翻訳プロセスを最適化し、市場で最も競争力のある価格を提供できるよう常に努力しています。
さらに、グリーンサンは、お客様のニーズに合わせた様々な割引制度をご用意しております。
最速でサポート!
グリーンサンは、最速でサポート、お客様のあらゆるご要望に迅速に対応します。
グリーンサンは、時間こそがビジネスにおいて最も貴重で重要な要素であることを理解しています。
そのため、弊社のスタッフチームは、お客様を最速かつ最も効率的な方法でサポートすることを約束いたします。
最新鋭のシステムと最適化されたは業務プロセスにより、グリーンサンは、お客様からのあらゆるお問い合わせに30分以内に対応し、24時間以内にお見積もりをお送り致します。
実績500社以上
多くの企業でご利用いただいています。
ネパール語の翻訳サービスを利用したお客様の声(3名)
日本語 → ネパール語
医療分野
グリーンサンは、私たちの医学研究論文の翻訳において、高品質な医療翻訳サービスを提供してくれました。
グリーンサンの医療分野の専門知識と正確な翻訳能力により、翻訳は常に原文の意味をきちんと伝えられています。
私たちはグリーンサンのサービスに非常に満足しています。
英語 → ネパール語
建設業界
グリーンサンの建設翻訳サービスは、私たちの期待をはるかに上回っていました。翻訳は正確であるだけでなく、業界用語も適切に使用されています。
グリーンサンは常に納期を守って、品質を損なうことなく締め切りよりも早く仕上げていただいたこともあります。
私たちは今回の協力に非常に満足しており、今後もグリーンサンと仕事をしていくことを確信しています。
日本語 → ネパール語
広告業界
私たちは、グリーンサンと多くの広告プロジェクトでお付き合いがあり、いつも素晴らしい翻訳をしていただいています。
グリーンサンの翻訳者チームは、現地の言語と文化に精通しており、私たちの広告メッセージをより適切で、海外の顧客にとってよりアクセスしやすくなるように支援してくれます。
その結果、私たちの広告キャンペーンは期待以上の成果を上げています。
主任翻訳者 LE TU ANH
お客様の弊社サービスへの関心にお礼を申し上げるとともに、ご挨拶申し上げます。
グリーンサンは、プロフェッショナルで経験豊富な翻訳者チームを擁しており、ネパール語とネパール文化に関する深い知識を持っています。
翻訳者チームの専門性と翻訳ツールの熟練した使用により、お客様のあらゆるご要望にお応えできる翻訳サービスを提供できます。
お客様の声に素直に耳を傾け、最高の結果を得るために協力する準備が常にできています。ぜひ弊社の翻訳サービスをご検討ください。
翻訳者紹介
女性:ネパール人
対応言語:
日本語 <=> ネパール語
英語 => ネパール語
・経験: 6年以上の翻訳経験
・専門分野:医療、広告、旅行など
・言語能力:JLPT N2、TOEIC 650点
ネパール語資料の翻訳において、6年以上の豊富な経験を有しております。行政文書、ビジネス文書、医療文書、広告文書など。
ネパール語とネパール文化に関する深い理解と、翻訳ツールの熟練した使用により、お客様が情報を明確かつ正確に伝えるお手伝いをします。
男性:ネパール人
対応言語:
日本語 <=> ネパール語
英語 => ネパール語
・経験: 行政文書の翻訳を、様々な分野で経験しています。
・専門分野:技術、建設など
・言語能力:TOEIC 700点、JLPT N2
翻訳実績多数。建設関連の翻訳を中心に、明確で自然な表現のネパール語翻訳を提供しています。
グリーンサンにはそのほかにもたくさんの翻訳者が在籍しています。
ネパール語翻訳サービスご利用の流れ
ネパール語翻訳に関するよくあるご質問(FAQ)
翻訳を発注する場合、どのような情報が必要ですか?
以下のような情報があると、より正確なお見積りが可能です
1.原稿の内容・分野
2.用途
3.翻訳言語
4.ご希望の納期及びご希望の中間納期
5.翻訳の原稿(概ねの分量)
6.参照資料(ある場合)
ネパール語以外の言語は対応できますか?
ネパール語以外はタイ語、ベトナム語、クメール語、ミャンマー語、ラオス語、インドネシア語、マレーシア語、タガログ語、中国語、韓国語、英語、ヒンディー語、タミル語、ウルドゥー語などの翻訳に対応しています。
グリーンサンは急ぎの翻訳サービスを提供していますか?
はい。スピードプラン、基本プランなど翻訳サービスプランを、さまざまな価格でご用意しております。詳細については、お問い合わせください。
グリーンサンの翻訳者チームにはどのような資格を持った人がいますか?
グリーンサンの翻訳者チームは、TOEIC 450点以上、JLPT N2の資格を持っています。 一般分野から、専門技術までお客様のニーズに応じて最高の翻訳を提供します。
緊急時にグリーンサンに連絡するにはどうすればよいですか?
グリーンサンはカスタマーサポート担当者を配置しており、お問い合わせから30分以内に対応しております。緊急時にサポートが必要な場合は、すぐにご連絡ください。
グリーンサンでは、お客様向けに割引プログラムを提供していますか?
はい、ネパール語翻訳サービスを初めてご利用のお客様向けの割引プログラムと、すでにご利用いただいているお客様向けの割引プログラムをご用意しております。ぜひお気軽にお問い合わせください。
ネパール語翻訳に関するお問合わせ
無料お見積り、お問い合わせ、ご質問等、お気軽にご相談ください。